Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and answered
and he responded
and he answered
Shecaniah
Yah Dwells
Shekhaneyah
son of
son of
son of
Jehiel
El lives
Yechiel
of the sons of
from sons of
from the sons of
Elam
Elam
Eylam
Elam
Elam
Eylam
and said
and he said
and he said
to Ezra
to Ezra
to Ezera
we
we ourselves
we ourselves
have been unfaithful
we have breached trust
we have been unfaithful
to our God
our mighty-ones
against our Elohim
and have married
and we caused to settle
and have married
wives
women
women
foreign
foreign women
foreign women
from the peoples of
from peoples of
from the peoples of
the land
the earth
the land
and now
and now
and now
there is
there exists
there is
hope
gathered-collection of
hope
for Israel
to El-Contends
to Yiserael
concerning
upon
concerning
this
this one
this one
Interlinear Text
וַ/יַּעַן֩
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
שְׁכַנְיָ֨ה
𐤔𐤊𐤍𐤉𐤄
shekhaneyah
Shecaniah
Yah Dwells
Shekhaneyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
יְחִיאֵ֜ל
𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋
yechiel
Jehiel
El lives
Yechiel
HNp
מִ/בְּנֵ֤י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
of the sons of
from sons of
from the sons of
HR/Ncmpc
עולם
𐤏𐤅𐤋𐤌
vlm
Elam
Elam
Eylam
HNp
עֵילָם֙
𐤏𐤉𐤋𐤌
eylam
Elam
Elam
Eylam
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/עֶזְרָ֔א
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤀
leezera
to Ezra
to Ezra
to Ezera
HR/Np
אֲנַ֨חְנוּ֙
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
מָעַ֣לְנוּ
𐤌𐤏𐤋𐤍𐤅
maalenu
have been unfaithful
we have breached trust
we have been unfaithful
HVqp1cp
בֵ/אלֹהֵ֔י/נוּ
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
veloheynu
Mulimu (Lozi)
to our God
our mighty-ones
against our Elohim
HR/Ncmpc/Sp1cp
וַ/נֹּ֛שֶׁב
𐤅/𐤍𐤔𐤁
vanoshev
and have married
and we caused to settle
and have married
HC/Vhw1cp
נָשִׁ֥ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
wives
women
women
HNcfpa
נָכְרִיּ֖וֹת
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤅𐤕
nakheriot
foreign
foreign women
foreign women
HAafpa
מֵ/עַמֵּ֣י
𐤌/𐤏𐤌𐤉
meamey
from the peoples of
from peoples of
from the peoples of
HR/Ncmpc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
יֵשׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
there is
HTm
מִקְוֶ֥ה
𐤌𐤒𐤅𐤄
miqeveh
hope
gathered-collection of
hope
HNcmsa
לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
for Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
זֹֽאת
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּעַן֩ vayaan | and answered | HC/Vqw3ms | H6030 |
| 2 | שְׁכַנְיָ֨ה shekhaneyah | Shecaniah | HNp | H7935 |
| 3 | בֶן ven Bene (Bemba) | son of | HNcmsc | H1121 |
| 4 | יְחִיאֵ֜ל yechiel | Jehiel | HNp | H3171 |
| 5 | מִ/בְּנֵ֤י mibeney Bene (Bemba) | of the sons of | HR/Ncmpc | H1121 |
| 6 | עולם vlm | Elam | HNp | H5867 |
| 7 | עֵילָם֙ eylam | Elam | HNp | H5867 |
| 8 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 9 | לְ/עֶזְרָ֔א leezera | to Ezra | HR/Np | H5830 |
| 10 | אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 11 | מָעַ֣לְנוּ maalenu | have been unfaithful | HVqp1cp | H4603 |
| 12 | בֵ/אלֹהֵ֔י/נוּ veloheynu Mulimu (Lozi) | to our God | HR/Ncmpc/Sp1cp | H430 |
| 13 | וַ/נֹּ֛שֶׁב vanoshev | and have married | HC/Vhw1cp | H3427 |
| 14 | נָשִׁ֥ים nashim | wives | HNcfpa | H802 |
| 15 | נָכְרִיּ֖וֹת nakheriot | foreign | HAafpa | H5237 |
| 16 | מֵ/עַמֵּ֣י meamey | from the peoples of | HR/Ncmpc | H5971 |
| 17 | הָ/אָ֑רֶץ haarets | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 18 | וְ/עַתָּ֛ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 19 | יֵשׁ yesh | there is | HTm | H3426 |
| 20 | מִקְוֶ֥ה miqeveh | hope | HNcmsa | H4723 |
| 21 | לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael | for Israel | HR/Np | H3478 |
| 22 | עַל al | concerning | HR | H5921 |
| 23 | זֹֽאת zot | this | HPdxfs | H2063 |