Interlinear Text

וַ/יַּעַן֩ 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan and answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms שְׁכַנְיָ֨ה 𐤔𐤊𐤍𐤉𐤄 shekhaneyah Shecaniah Yah Dwells Shekhaneyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son of son of son of HNcmsc יְחִיאֵ֜ל 𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋 yechiel Jehiel El lives Yechiel HNp מִ/בְּנֵ֤י 𐤌/𐤁𐤍𐤉 mibeney Bene (Bemba) of the sons of from sons of from the sons of HR/Ncmpc עולם 𐤏𐤅𐤋𐤌 vlm Elam Elam Eylam HNp עֵילָם֙ 𐤏𐤉𐤋𐤌 eylam Elam Elam Eylam HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms לְ/עֶזְרָ֔א 𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤀 leezera to Ezra to Ezra to Ezera HR/Np אֲנַ֨חְנוּ֙ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp מָעַ֣לְנוּ 𐤌𐤏𐤋𐤍𐤅 maalenu have been unfaithful we have breached trust we have been unfaithful HVqp1cp בֵ/אלֹהֵ֔י/נוּ 𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 veloheynu Mulimu (Lozi) to our God our mighty-ones against our Elohim HR/Ncmpc/Sp1cp וַ/נֹּ֛שֶׁב 𐤅/𐤍𐤔𐤁 vanoshev and have married and we caused to settle and have married HC/Vhw1cp נָשִׁ֥ים 𐤍𐤔𐤉𐤌 nashim wives women women HNcfpa נָכְרִיּ֖וֹת 𐤍𐤊𐤓𐤉𐤅𐤕 nakheriot foreign foreign women foreign women HAafpa מֵ/עַמֵּ֣י 𐤌/𐤏𐤌𐤉 meamey from the peoples of from peoples of from the peoples of HR/Ncmpc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/עַתָּ֛ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D יֵשׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm מִקְוֶ֥ה 𐤌𐤒𐤅𐤄 miqeveh hope gathered-collection of hope HNcmsa לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 leyiserael for Israel to El-Contends to Yiserael HR/Np עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR זֹֽאת 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּעַן֩ vayaan and answered HC/Vqw3ms H6030
2 שְׁכַנְיָ֨ה shekhaneyah Shecaniah HNp H7935
3 בֶן ven Bene (Bemba) son of HNcmsc H1121
4 יְחִיאֵ֜ל yechiel Jehiel HNp H3171
5 מִ/בְּנֵ֤י mibeney Bene (Bemba) of the sons of HR/Ncmpc H1121
6 עולם vlm Elam HNp H5867
7 עֵילָם֙ eylam Elam HNp H5867
8 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer and said HC/Vqw3ms H559
9 לְ/עֶזְרָ֔א leezera to Ezra HR/Np H5830
10 אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenu we HPp1cp H587
11 מָעַ֣לְנוּ maalenu have been unfaithful HVqp1cp H4603
12 בֵ/אלֹהֵ֔י/נוּ veloheynu Mulimu (Lozi) to our God HR/Ncmpc/Sp1cp H430
13 וַ/נֹּ֛שֶׁב vanoshev and have married HC/Vhw1cp H3427
14 נָשִׁ֥ים nashim wives HNcfpa H802
15 נָכְרִיּ֖וֹת nakheriot foreign HAafpa H5237
16 מֵ/עַמֵּ֣י meamey from the peoples of HR/Ncmpc H5971
17 הָ/אָ֑רֶץ haarets the land HTd/Ncbsa H776
18 וְ/עַתָּ֛ה veatah and now HC/D H6258
19 יֵשׁ yesh there is HTm H3426
20 מִקְוֶ֥ה miqeveh hope HNcmsa H4723
21 לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael for Israel HR/Np H3478
22 עַל al concerning HR H5921
23 זֹֽאת zot this HPdxfs H2063