וְ/יָרִ֖יב
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤁
Yariv
Jarib
Personal name, likely meaning 'he contends' or 'he pleads'. Used as the proper name of several Israelite individuals, generally without explicit narrative about them. The lexical sense derives from the underlying verbal idea of bringing a dispute, pleading a cause, or contending. The name may imply one who contends (possibly for justice), or 'may he contend', but this is not explicit in the text.
Ezra 10:18 · Word #15
Lexicon H3402
| Lemma | יָרִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | Yariv |
| Strong's | H3402 |
| Definition | Personal name, likely meaning 'he contends' or 'he pleads'. Used as the proper name of several Israelite individuals, generally without explicit narrative about them. The lexical sense derives from the underlying verbal idea of bringing a dispute, pleading a cause, or contending. The name may imply one who contends (possibly for justice), or 'may he contend', but this is not explicit in the text. |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jarib |
SIBI-P1 Translation H3402-02
He-Contends
| Morphological Notes | Proper masculine singular noun; qal active participle used as a personal name. |
| Rendering Rationale | יָרִיב is derived from the root ריב in the qal active participle form, meaning "he contends" or "one who contends." Rendering it as "He-Contends" preserves the participial force and reflects its function as a descriptive personal name. |
View full lexicon entry for H3402 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Yariv
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: and to He-Contends |