הִרְבִּ֥ינוּ

𐤄𐤓𐤁𐤉𐤍𐤅

râbâh

we have multiplied

To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

H7235

Ezra 10:13 · Word #17

Lexicon H7235

Lemmaרָבָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤄
Transliterationrâbâh
Strong'sH7235
DefinitionTo become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

Morphology HVhp1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewe have multiplied

SIBI-P1 Translation H7235-16

we caused to increase

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), perfect, 1st person common plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, indicating that the subject brought about increase rather than merely becoming numerous. The perfect first common plural form denotes completed action by "we."

View full lexicon entry for H7235 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we have multiplied

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context calls for a first-person plural perfect ('we have multiplied') to match the Hebrew verb tense; this also matches the common. 'We caused to increase' is too mechanical here.