מַחֲלָפִ֖ים

𐤌𐤇𐤋𐤐𐤉𐤌

machălâph

duplicates

A knife, especially used for ritual or sacrificial purposes. The term denotes a sharp implement designed for cutting, particularly in the context of processing animals, often for purposes of sacrifice or ritual slaughter.

H4252

Ezra 1:9 · Word #9

Lexicon H4252

Lemmaמַחֲלָף
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤋𐤐
Transliterationmachălâph
Strong'sH4252
DefinitionA knife, especially used for ritual or sacrificial purposes. The term denotes a sharp implement designed for cutting, particularly in the context of processing animals, often for purposes of sacrifice or ritual slaughter.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseduplicates

SIBI-P1 Translation H4252-01

sacrificial knives

Morphological NotesNoun, common, masculine plural, absolute state; instrument noun formed with מַ– prefix from root חלף.
Rendering RationaleThe noun מַחֲלָף is an instrument form from חלף, denoting something that 'passes through' or 'glides through' flesh—thus a cutting implement. The masculine plural absolute form מַחֲלָפִים is rendered as 'sacrificial knives,' preserving both the instrument sense and plural morphology.

View full lexicon entry for H4252 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

sacrificial knives

Same as P1Yes
Rationale'sacrificial knives' fits both the lexicon and the inventory context; no adjustment required.