הַ/נָּשִׂ֖יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
nâsîyʼ
the prince
A person of elevated status or leadership within an Israelite, Judahite, or later Judean community; most often referring to a tribal leader, chieftain, or head of a clan, but in some contexts used for prominent officials or rulers within both Israelite and non-Israelite societies. The term applies to individuals recognized as social, political, or military authorities, ranging from tribal patriarchs to leaders appointed over districts or the entire people. Rarely, the word is used in poetic texts for a rising cloud or vapor.
Ezra 1:8 · Word #11
Lexicon H5387
| Lemma | נָשִׂיא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤔𐤉𐤀 |
| Transliteration | nâsîyʼ |
| Strong's | H5387 |
| Definition | A person of elevated status or leadership within an Israelite, Judahite, or later Judean community; most often referring to a tribal leader, chieftain, or head of a clan, but in some contexts used for prominent officials or rulers within both Israelite and non-Israelite societies. The term applies to individuals recognized as social, political, or military authorities, ranging from tribal patriarchs to leaders appointed over districts or the entire people. Rarely, the word is used in poetic texts for a rising cloud or vapor. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the prince |
SIBI-P1 Translation H5387-01
the exalted leader
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַנָּשִׂיא). |
| Rendering Rationale | נָשִׂיא derives from the root נשא (“to lift, exalt”) and denotes one who is lifted up to prominence. The definite singular masculine form is reflected in “the exalted leader,” preserving both its elevated status sense and its grammatical features. |
View full lexicon entry for H5387 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the exalted leader
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "the prince". |