וּ/לְ/מִגְרָ֑שׁ

𐤅/𐤋/𐤌𐤂𐤓𐤔

migrâsh

and-for-open-land

An open tract of land adjacent to or surrounding a city, Levite town, or building, often designated as common land; the term predominantly refers to pasture land or open fields that were not built upon and were used for grazing livestock or as uncultivated space between settlements and the surrounding countryside. Depending on context, may also denote the unenclosed area extending up to but outside built-up zones, and rarely, the margin or immediate vicinity of a feature such as the sea or a city.

H4054

Ezekiel 48:15 · Word #14

Lexicon H4054

Lemmaמִגְרָשׁ
Lemma (Paleo)𐤌𐤂𐤓𐤔
Transliterationmigrâsh
Strong'sH4054
DefinitionAn open tract of land adjacent to or surrounding a city, Levite town, or building, often designated as common land; the term predominantly refers to pasture land or open fields that were not built upon and were used for grazing livestock or as uncultivated space between settlements and the surrounding countryside. Depending on context, may also denote the unenclosed area extending up to but outside built-up zones, and rarely, the margin or immediate vicinity of a feature such as the sea or a city.

Morphology HC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-for-open-land

SIBI-P1 Translation H4054-09

and to the outlying pastureland

Morphological NotesConjunction ו + preposition לְ + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun מִגְרָשׁ denotes open land outside settled areas, conceptually linked to the root idea of being driven out from an enclosure. The prefixed וּלְ is rendered "and to," preserving the conjunction and preposition with the masculine singular absolute noun.

View full lexicon entry for H4054 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and for outlying pastureland

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and to the outlying pastureland' has a prepositional inconsistency; for parallel with other phrases and the most idiomatic rendering, 'and for outlying pastureland' is preferable.