Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-they-shall-worship
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
people
gathered people
people
of-the-land
the earth
the land
at-the-entrance
opening-of
entrance-of
of-the-gate
the gate
the gate
that
he
that
on-the-Sabbaths
in the cessation-days
in the Sabbaths
and-on-New-Moons
and in new-moons
and in new-moons
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
וְ/הִשְׁתַּחֲו֣וּ
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vehishetachavu
and-they-shall-worship
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
HC/Vvq3cp
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of-the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
פֶּ֚תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at-the-entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/שַּׁ֣עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of-the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
בַּ/שַּׁבָּת֖וֹת
𐤁/𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕
bashabatot
on-the-Sabbaths
in the cessation-days
in the Sabbaths
HRd/Ncbpa
וּ/בֶ/חֳדָשִׁ֑ים
𐤅/𐤁/𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
uvechodashim
mwenshi (Bemba)
and-on-New-Moons
and in new-moons
and in new-moons
HC/Rd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִשְׁתַּחֲו֣וּ vehishetachavu | and-they-shall-worship | HC/Vvq3cp | H7812 |
| 2 | עַם am | people | HNcmsc | H5971 |
| 3 | הָ/אָ֗רֶץ haarets | of-the-land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 4 | פֶּ֚תַח petach | at-the-entrance | HNcmsc | H6607 |
| 5 | הַ/שַּׁ֣עַר hashaar | of-the-gate | HTd/Ncmsa | H8179 |
| 6 | הַ/ה֔וּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 7 | בַּ/שַּׁבָּת֖וֹת bashabatot | on-the-Sabbaths | HRd/Ncbpa | H7676 |
| 8 | וּ/בֶ/חֳדָשִׁ֑ים uvechodashim mwenshi (Bemba) | and-on-New-Moons | HC/Rd/Ncmpa | H2320 |
| 9 | לִ/פְנֵ֖י lifeney | before-the-face-of | HR/Ncbpc | H6440 |
| 10 | יְהוָֽה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |