עֶ֤רֶל
𐤏𐤓𐤋
ʻârêl
uncircumcised
Primarily denotes 'uncircumcised,' referring to a male whose foreskin has not been removed. The term functions both in a literal, physical sense and in extended metaphorical uses. Literal: an individual, especially a male, who has not undergone circumcision. Figurative: used to denote those considered outside the covenantal relationship associated with Israelites, or more generally as a term for non-Israelites or those seen as ritually or morally 'unclean.' The term can also be applied metaphorically to parts of the body (e.g., 'uncircumcised heart' or 'uncircumcised lips'), signifying insensitivity, impurity, or lack of receptivity.
Ezekiel 44:9 · Word #8
Lexicon H6189
| Lemma | עָרֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤋 |
| Transliteration | ʻârêl |
| Strong's | H6189 |
| Definition | Primarily denotes 'uncircumcised,' referring to a male whose foreskin has not been removed. The term functions both in a literal, physical sense and in extended metaphorical uses. Literal: an individual, especially a male, who has not undergone circumcision. Figurative: used to denote those considered outside the covenantal relationship associated with Israelites, or more generally as a term for non-Israelites or those seen as ritually or morally 'unclean.' The term can also be applied metaphorically to parts of the body (e.g., 'uncircumcised heart' or 'uncircumcised lips'), signifying insensitivity, impurity, or lack of receptivity. |
Morphology HAamsc
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | uncircumcised |
SIBI-P1 Translation H6189-06
uncircumcised male
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The adjective עֶרֶל denotes one in the state of having an unremoved foreskin. Rendering it as "uncircumcised male" preserves the literal root sense and reflects the masculine singular form. |
View full lexicon entry for H6189 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
uncircumcised
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Uncircumcised' is a precise, standard rendering for עֶרֶל here. Dropped 'male' from P1 to match idiomatic English for this exclusion and the lack of explicit masculine noun in the Hebrew. |