וְ/לַ/ח֜וּץ

𐤅/𐤋/𐤇𐤅𐤑

chûwts

and to the outside

Space or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain.

H2351

Ezekiel 41:17 · Word #7

Lexicon H2351

Lemmaחוּץ
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤑
Transliterationchûwts
Strong'sH2351
DefinitionSpace or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain.

Morphology HC/Rd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand to the outside

SIBI-P1 Translation H2351-27

and to the outside

Morphological NotesConjunction ו + preposition ל + masculine singular absolute noun חוּץ.
Rendering RationaleThe noun חוּץ denotes the separated or exterior space beyond a boundary, reflecting its root sense of division. The prefixed ל preposition marks direction or relation (“to/toward”), and the conjunction ו adds “and,” yielding “and to the outside.”

View full lexicon entry for H2351 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and to the outside

Same as P1Yes
Rationale'And to the outside' is correct as it matches the spatial sense required and is faithful to the original.