סַ֣ף

𐤎𐤐

çaph

threshold

A container or receptacle, specifically a basin or bowl, usually large and used for collecting or holding liquids such as blood or water in ritual or domestic contexts; also, a threshold or entryway, particularly the floor-slab or step at the doorway to a house or building. The term can denote both a physical vessel and, by extension, the limiting boundary or entry point into a space.

H5592

Ezekiel 40:6 · Word #13

Lexicon H5592

Lemmaסַף
Lemma (Paleo)𐤎𐤐
Transliterationçaph
Strong'sH5592
DefinitionA container or receptacle, specifically a basin or bowl, usually large and used for collecting or holding liquids such as blood or water in ritual or domestic contexts; also, a threshold or entryway, particularly the floor-slab or step at the doorway to a house or building. The term can denote both a physical vessel and, by extension, the limiting boundary or entry point into a space.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethreshold

SIBI-P1 Translation H5592-05

boundary-basin

Morphological NotesNoun, masculine singular (absolute/construct form depending on context).
Rendering RationaleThis singular masculine noun derives from the root meaning "to enclose or border," denoting something that contains or marks a boundary. "Boundary-basin" preserves both the enclosing/container sense (basin) and the liminal edge sense (threshold).

View full lexicon entry for H5592 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

threshold

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'boundary-basin' to 'threshold.' In this architectural context, 'threshold' is correct and standard for 'saf.'