וְ/רֹ֕חַב
𐤅/𐤓𐤇𐤁
rôchab
and-its-width
Literal width, breadth, or expanse of an object or area; physical spaciousness. Figuratively, denotes largeness, abundance, or figurative openness, often in contrast to narrowness or restriction. May express a quality of unimpeded roominess, whether of land, buildings, or pathways, and, in some contexts, freedom from distress or constraint.
Ezekiel 40:21 · Word #18
Lexicon H7341
| Lemma | רֹחַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤁 |
| Transliteration | rôchab |
| Strong's | H7341 |
| Definition | Literal width, breadth, or expanse of an object or area; physical spaciousness. Figuratively, denotes largeness, abundance, or figurative openness, often in contrast to narrowness or restriction. May express a quality of unimpeded roominess, whether of land, buildings, or pathways, and, in some contexts, freedom from distress or constraint. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-its-width |
SIBI-P1 Translation H7341-11
width
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun רֹחַב is a masculine singular absolute form derived from the root רחב, denoting the spatial dimension of being wide. "Width" directly preserves the core idea of breadth or spatial expanse inherent in the root. |
View full lexicon entry for H7341 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and width
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and breadth". |