וְ/טִהַרְתִּ֤י

𐤅/𐤈𐤄𐤓𐤕𐤉

ṭâhêr

and-I-will-cleanse

To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

H2891

Ezekiel 37:23 · Word #15

Lexicon H2891

Lemmaטָהֵר
Lemma (Paleo)𐤈𐤄𐤓
Transliterationṭâhêr
Strong'sH2891
DefinitionTo be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

Morphology HC/Vpq1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-I-will-cleanse

SIBI-P1 Translation H2891-44

and I purified

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), sequential perfect with prefixed conjunction, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or factitive action, meaning "to purify" or "to cleanse." The first person singular sequential perfect form with prefixed conjunction is best rendered "and I purified," preserving both the causative-intensive force and the 1cs morphology.

View full lexicon entry for H2891 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will purify

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to future 'will purify' to accurately reflect Hebrew tense; P1 'I purified' is past tense, which is contextually incorrect.