Ezekiel 37
YHWH transports Ezekiel by His Spirit to a valley of dry bones, asks if they can live, and commands him to prophesy; the bones rattle, form bodies with flesh and skin, then receive breath and stand as a vast army, symbolizing the restoration of the hopeless House of Israel.[1][2][3] YHWH instructs Ezekiel to join two sticks labeled for Judah and Joseph/Ephraim into one, signifying the unification of the divided kingdoms under one shepherd-king from David's line, with YHWH dwelling among them eternally in their land.[1][4]
Interlinear Text
came
she became
it was
upon me
upon me
upon me
hand
open hand
hand
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and he brought me out
and he led me out
and he caused me to go out
in spirit
and wind-of
by spirit
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and set me down
and he caused me to rest
and he caused me to rest
in the midst
in the midst of
in the midst of
of the valley
the split-open valley
the valley
and it
and she
and she
was full
full
full
of bones
bones
bones
הָיְתָ֣ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
came
she became
it was
HVqp3fs
עָלַ/י֮
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
upon me
HR/Sp1cs
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
יְהוָה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יּוֹצִאֵ֤/נִי
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤀/𐤍𐤉
vayotsieni
and he brought me out
and he led me out
and he caused me to go out
HC/Vhw3ms/Sp1cs
בְ/ר֨וּחַ֙
𐤁/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
in spirit
and wind-of
by spirit
HR/Ncbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יְנִיחֵ֖/נִי
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇/𐤍𐤉
vayenicheni
and set me down
and he caused me to rest
and he caused me to rest
HC/Vhw3ms/Sp1cs
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הַ/בִּקְעָ֑ה
𐤄/𐤁𐤒𐤏𐤄
habiqeah
of the valley
the split-open valley
the valley
HTd/Ncfsa
וְ/הִ֖יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and it
and she
and she
HC/Pp3fs
מְלֵאָ֥ה
𐤌𐤋𐤀𐤄
meleah
was full
full
full
HAafsa
עֲצָמֽוֹת
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
atsamot
of bones
bones
bones
HNcfpa
and he caused me to pass
and he made me cross over
and he caused me to pass
over them
upon them
over them
around
surrounding area
around
around
surrounding area
around
and behold
and look!
and look
very many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
very
with great force
very
on
upon
on
the surface of
face of
the surface of
the valley
the split-open valley
the valley
and behold
and look!
and look
they were dry
parched ones
very dry
very
with great force
very
וְ/הֶעֱבִירַ֥/נִי
𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓/𐤍𐤉
veheevirani
and he caused me to pass
and he made me cross over
and he caused me to pass
HC/Vhp3ms/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over them
upon them
over them
HR/Sp3mp
סָבִ֣יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
around
surrounding area
around
HNcbsa
סָבִ֑יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv-2
around
surrounding area
around
HNcbsa
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
רַבּ֤וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
very many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
HAafpa
מְאֹד֙
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
the surface of
face of
the surface of
HNcbpc
הַ/בִּקְעָ֔ה
𐤄/𐤁𐤒𐤏𐤄
habiqeah
the valley
the split-open valley
the valley
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֖ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
יְבֵשׁ֥וֹת
𐤉𐤁𐤔𐤅𐤕
yeveshot
they were dry
parched ones
very dry
HAafpa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod-2
very
with great force
very
HD
And He said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
Son
son
son
of man
human being
human being
can these bones live?
will they live
will they live
these bones
the bones
the bones
these
these ones
these
And I said
and I said
and I said
O Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
You
you
you
know
you have known
you have known
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
הֲ/תִחְיֶ֖ינָה
𐤄/𐤕𐤇𐤉𐤉𐤍𐤄
haticheyeynah
can these bones live?
will they live
will they live
HTi/Vqi3fp
הָ/עֲצָמ֣וֹת
𐤄/𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
haatsamot
these bones
the bones
the bones
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וָ/אֹמַ֕ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
And I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you
you
HPp2ms
יָדָֽעְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you have known
you have known
HVqp2ms
and he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy
over
upon
over
the bones
the bones
the bones
these
these ones
these
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
bones
the bones
the bones
dry
the parched ones
the dry ones
hear
Hear!
Hear!
word
word of
the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הִנָּבֵ֖א
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy
HVNv2ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הָ/עֲצָמ֣וֹת
𐤄/𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
haatsamot
the bones
the bones
the bones
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
הָ/עֲצָמוֹת֙
𐤄/𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
haatsamot-2
bones
the bones
the bones
HTd/Ncfpa
הַ/יְבֵשׁ֔וֹת
𐤄/𐤉𐤁𐤔𐤅𐤕
hayeveshot
dry
the parched ones
the dry ones
HTd/Aafpa
שִׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word of
the word of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
to these bones
to bones
to the bones
these
these ones
these
Behold
Look!
look
I
I
I
am bringing
bringing in
am bringing
into you
—
into you
breath
breath of
spirit of
and you shall live
and you shall live
and you shall live
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
לָ/עֲצָמ֖וֹת
𐤋/𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
laatsamot
to these bones
to bones
to the bones
HRd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
אֲנִ֜י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
מֵבִ֥יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
am bringing
HVhrmsa
בָ/כֶ֛ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
into you
into you
HR/Sp2mp
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
breath
breath of
spirit of
HNcbsa
וִ/חְיִיתֶֽם
𐤅/𐤇𐤉𐤉𐤕𐤌
vicheyitem
and you shall live
and you shall live
and you shall live
HC/Vqq2mp
and-I-will-put
and I will give
and I will put
upon-you
upon you
upon you
tendons
sinews
sinews
and-I-will-cause-to-come-up
and I will cause to ascend
and I will cause to come up
upon-you
upon you
upon you
flesh
flesh
flesh
and-I-will-cover
and I will encrust
and I will cover
upon-you
upon you
upon you
skin
skin
skin
and-I-will-put
and I will give
and I will put
in-you
—
in you
breath
breath of
spirit of
and-you(pl)-will-live
and you shall live
and you shall live
and-you(pl)-will-know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/נָתַתִּי֩
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-put
and I will give
and I will put
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/כֶ֨ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon-you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
גִּדִ֜ים
𐤂𐤃𐤉𐤌
gidim
tendons
sinews
sinews
HNcmpa
וְֽ/הַעֲלֵתִ֧י
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤕𐤉
vehaaleti
and-I-will-cause-to-come-up
and I will cause to ascend
and I will cause to come up
HC/Vhq1cs
עֲלֵי/כֶ֣ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem-2
upon-you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
בָּשָׂ֗ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
וְ/קָרַמְתִּ֤י
𐤅/𐤒𐤓𐤌𐤕𐤉
veqarameti
and-I-will-cover
and I will encrust
and I will cover
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/כֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem-3
upon-you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
ע֔וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
skin
skin
skin
HNcmsa
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati-2
and-I-will-put
and I will give
and I will put
HC/Vqq1cs
בָ/כֶ֛ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
in-you
in you
HR/Sp2mp
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
breath
breath of
spirit of
HNcbsa
וִ/חְיִיתֶ֑ם
𐤅/𐤇𐤉𐤉𐤕𐤌
vicheyitem
and-you(pl)-will-live
and you shall live
and you shall live
HC/Vqq2mp
וִ/ידַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and-you(pl)-will-know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-I-prophesied
and I acted as a prophet
and I prophesied
as
as that which
as
I-was-commanded
I was commanded
I was commanded
and-there-was
and he became
and it happened
a-noise
sound of
a sound
as-I-was-prophesying
as my prophesying
as I was prophesying
and-behold
and look!
and look
a-rattling
quaking commotion
a quaking
and-they-came-together
and they drew near
and they came near
bones
bones
bones
bone
bone
bone
to
toward
to
its-bone
his bone
his bone
וְ/נִבֵּ֖אתִי
𐤅/𐤍𐤁𐤀𐤕𐤉
venibeti
and-I-prophesied
and I acted as a prophet
and I prophesied
HC/VNp1cs
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צֻוֵּ֑יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsuveyti
I-was-commanded
I was commanded
I was commanded
HVPp1cs
וַֽ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and-there-was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
ק֤וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
a-noise
sound of
a sound
HNcmsa
כְּ/הִנָּֽבְאִ/י֙
𐤊/𐤄𐤍𐤁𐤀/𐤉
kehinavei
as-I-was-prophesying
as my prophesying
as I was prophesying
HR/VNc/Sp1cs
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and-behold
and look!
and look
HC/Tm
רַ֔עַשׁ
𐤓𐤏𐤔
raash
a-rattling
quaking commotion
a quaking
HNcmsa
וַ/תִּקְרְב֣וּ
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁𐤅
vatiqerevu
and-they-came-together
and they drew near
and they came near
HC/Vqw3fp
עֲצָמ֔וֹת
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
atsamot
bones
bones
bones
HNcfpa
עֶ֖צֶם
𐤏𐤑𐤌
etsem
bone
bone
bone
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עַצְמֽ/וֹ
𐤏𐤑𐤌/𐤅
atsemo
its-bone
his bone
his bone
HNcfsc/Sp3ms
and I looked
and I saw
and I saw
and behold
and look!
and look
on them
upon them
upon them
sinews
sinews
sinews
and flesh
and flesh
and flesh
came up
he ascended
he went up
and covered
and he formed a crust
and it covered
them
upon them
upon them
skin
skin
skin
above
from above
from above
and breath
and wind-of
and spirit-of
there was no
there is not
there was not
in them
—
in them
וְ/רָאִ֜יתִי
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
veraiti
and I looked
and I saw
and I saw
HC/Vqp1cs
וְ/הִנֵּֽה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
עֲלֵי/הֶ֤ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
גִּדִים֙
𐤂𐤃𐤉𐤌
gidim
sinews
sinews
sinews
HNcmpa
וּ/בָשָׂ֣ר
𐤅/𐤁𐤔𐤓
uvasar
and flesh
and flesh
and flesh
HC/Ncmsa
עָלָ֔ה
𐤏𐤋𐤄
alah
came up
he ascended
he went up
HVqp3ms
וַ/יִּקְרַ֧ם
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤌
vayiqeram
and covered
and he formed a crust
and it covered
HC/Vqw3ms
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem-2
them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
ע֖וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
skin
skin
skin
HNcmsa
מִ/לְ/מָ֑עְלָ/ה
𐤌/𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄
milemaelah
above
from above
from above
HR/R/D/Sd
וְ/ר֖וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
and breath
and wind-of
and spirit-of
HC/Ncbsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was not
HTn
בָּ/הֶֽם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
in them
HR/Sp3mp
and he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
prophesy
Prophesy yourself
prophesy
to
toward
to
the breath
the wind-breath
the spirit
prophesy
Prophesy yourself
prophesy
O son
son of
son of
of man
human being
human being
and say
and you said
and you shall say
to
toward
to
the breath
the wind-breath
the spirit
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
from four
from four
from four
winds
winds
winds
come
my coming
come
O breath
the wind-breath
the spirit
and breathe
and blow out!
and breathe
on the slain
killed ones
among the killed ones
these
these ones
these
that they may live
and they will live
and they will live
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הִנָּבֵ֖א
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave
prophesy
Prophesy yourself
prophesy
HVNv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/ר֑וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha
Roho (Swahili)
the breath
the wind-breath
the spirit
HTd/Ncbsa
הִנָּבֵ֣א
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave-2
prophesy
Prophesy yourself
prophesy
HVNv2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
O son
son of
son of
HNcmsc
אָ֠דָם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
וְ/אָמַרְתָּ֨
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הָ/ר֜וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha-2
Roho (Swahili)
the breath
the wind-breath
the spirit
HTd/Ncbsa
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
מֵ/אַרְבַּ֤ע
𐤌/𐤀𐤓𐤁𐤏
meareba
from four
from four
from four
HR/Acfsa
רוּחוֹת֙
𐤓𐤅𐤇𐤅𐤕
ruchot
Roho (Swahili)
winds
winds
winds
HNcbpa
בֹּ֣אִי
𐤁𐤀𐤉
boi
come
my coming
come
HVqv2fs
הָ/ר֔וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha-3
Roho (Swahili)
O breath
the wind-breath
the spirit
HTd/Ncbsa
וּ/פְחִ֛י
𐤅/𐤐𐤇𐤉
ufechi
and breathe
and blow out!
and breathe
HC/Vqv2fs
בַּ/הֲרוּגִ֥ים
𐤁/𐤄𐤓𐤅𐤂𐤉𐤌
baharugim
on the slain
killed ones
among the killed ones
HRd/Vqsmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וְ/יִֽחְיֽוּ
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤅
veyicheyu
that they may live
and they will live
and they will live
HC/Vqi3mp
so I prophesied
and I acted as a prophet
and I prophesied
as
as that which
as
he commanded me
he commanded me
he commanded me
and came
and she came
and it came
into them
—
into them
the breath
the wind-breath
the spirit
and they lived
and they lived
and they lived
and stood
and they stood
and they stood
upon
upon
upon
their feet
their feet
their feet
army
strength
army
great
great
great
exceedingly
with great force
very
very
with great force
very
וְ/הִנַּבֵּ֖אתִי
𐤅/𐤄𐤍𐤁𐤀𐤕𐤉
vehinabeti
so I prophesied
and I acted as a prophet
and I prophesied
HC/Vtp1cs
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צִוָּ֑/נִי
𐤑𐤅/𐤍𐤉
tsivani
he commanded me
he commanded me
he commanded me
HVpp3ms/Sp1cs
וַ/תָּבוֹא֩
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
and came
and she came
and it came
HC/Vqw3fs
בָ/הֶ֨ם
𐤁/𐤄𐤌
vahem
into them
into them
HR/Sp3mp
הָ/ר֜וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha
Roho (Swahili)
the breath
the wind-breath
the spirit
HTd/Ncbsa
וַ/יִּֽחְי֗וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤅
vayicheyu
and they lived
and they lived
and they lived
HC/Vqw3mp
וַ/יַּֽעַמְדוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
vayaamedu
ima (Bemba)
and stood
and they stood
and they stood
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
רַגְלֵי/הֶ֔ם
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
rageleyhem
their feet
their feet
their feet
HNcfdc/Sp3mp
חַ֖יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
army
strength
army
HNcmsa
גָּד֥וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
מְאֹד
𐤌𐤀𐤃
meod
exceedingly
with great force
very
HD
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod-2
very
with great force
very
HD
and he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
Son
son
son
of man
human being
human being
the bones
the bones
the bones
these
these ones
these
the whole
entirety of
all of
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
they
they
they
behold
Look!
look
are saying
those saying
those saying
have dried up
they have dried up
they have dried up
our bones
our bones
our bones
has perished
and she perished
and it perished
our hope
our expectation
our expectation
we are cut off
we have been cut off
we have been cut off
completely
—
completely
וַ/יֹּאמֶר֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ/י֒
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
הָ/עֲצָמ֣וֹת
𐤄/𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕
haatsamot
the bones
the bones
the bones
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
כָּל
𐤊𐤋
kal
the whole
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הֵ֑מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
אֹמְרִ֗ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
are saying
those saying
those saying
HVqrmpa
יָבְשׁ֧וּ
𐤉𐤁𐤔𐤅
yaveshu
have dried up
they have dried up
they have dried up
HVqp3cp
עַצְמוֹתֵ֛י/נוּ
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅
atsemoteynu
our bones
our bones
our bones
HNcfpc/Sp1cp
וְ/אָבְדָ֥ה
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤄
veavedah
has perished
and she perished
and it perished
HC/Vqp3fs
תִקְוָתֵ֖/נוּ
𐤕𐤒𐤅𐤕/𐤍𐤅
tiqevatenu
our hope
our expectation
our expectation
HNcfsc/Sp1cp
נִגְזַ֥רְנוּ
𐤍𐤂𐤆𐤓𐤍𐤅
nigezarenu
we are cut off
we have been cut off
we have been cut off
HVNp1cp
לָֽ/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
completely
completely
HR/Sp1cp
Therefore
accordingly
Therefore
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy
and-say
and you said
and you shall say
to-them
toward them
to them
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
Behold
Look!
look
I
I
I
open
one who opens
open
[direct object marker]
object-marker
[·]
your-graves
your burial-places
your graves
and-I-will-cause-to-ascend
and I caused to ascend
and I will cause to ascend
you
you marked as object
[·]
from-your-graves
from your burial-places
from your graves
my-people
my people
my people
and-I-will-bring
and I caused to enter
and I will bring
you
you marked as object
[·]
to
toward
to
land-of
soil of
land of
Israel
El-Contends
Yiserael
לָ/כֵן֩
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
Therefore
HR/D
הִנָּבֵ֨א
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy
HVNv2ms
וְ/אָמַרְתָּ֜
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֮
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנֵּה֩
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
אֲנִ֨י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
פֹתֵ֜חַ
𐤐𐤕𐤇
fotecha
open
one who opens
open
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קִבְרֽוֹתֵי/כֶ֗ם
𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
qiveroteykhem
your-graves
your burial-places
your graves
HNcmpc/Sp2mp
וְ/הַעֲלֵיתִ֥י
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉
vehaaleyti
and-I-will-cause-to-ascend
and I caused to ascend
and I will cause to ascend
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֛ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/קִּבְרוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤌/𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
miqiveroteykhem
from-your-graves
from your burial-places
from your graves
HR/Ncmpc/Sp2mp
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my-people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
וְ/הֵבֵאתִ֥י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and-I-will-bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַדְמַ֥ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
land-of
soil of
land of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
you shall know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
when I open
in my opening
in my opening
[direct object marker]
object-marker
[·]
your graves
your burial-places
your graves
and when I bring up
and in my bringing-up
and in my bringing-up
you
you marked as object
[·]
from your graves
from your burial-places
from your graves
my people
my people
my people
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
you shall know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/פִתְחִ֣/י
𐤁/𐤐𐤕𐤇/𐤉
befitechi
when I open
in my opening
in my opening
HR/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קִבְרֽוֹתֵי/כֶ֗ם
𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
qiveroteykhem
your graves
your burial-places
your graves
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בְ/הַעֲלוֹתִ֥/י
𐤅/𐤁/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕/𐤉
uvehaaloti
and when I bring up
and in my bringing-up
and in my bringing-up
HC/R/Vhc/Sp1cs
אֶתְ/כֶ֛ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/קִּבְרוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤌/𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
miqiveroteykhem
from your graves
from your burial-places
from your graves
HR/Ncmpc/Sp2mp
עַמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
and I will put
and I will give
and I will put
My spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
in you
—
in you
and you shall live
and you shall live
and you shall live
and I will place
and I caused to set down
and I will place
you
you marked as object
[·]
on
upon
upon
your land
your cultivated soil
your land
and you shall know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
have spoken
I spoke
I spoke
and performed it
and I will do
and I will do
says
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/נָתַתִּ֨י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will put
and I will give
and I will put
HC/Vqq1cs
רוּחִ֤/י
𐤓𐤅𐤇/𐤉
ruchi
Roho (Swahili)
My spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
HNcbsc/Sp1cs
בָ/כֶם֙
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
in you
in you
HR/Sp2mp
וִ/חְיִיתֶ֔ם
𐤅/𐤇𐤉𐤉𐤕𐤌
vicheyitem
and you shall live
and you shall live
and you shall live
HC/Vqq2mp
וְ/הִנַּחְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤍𐤇𐤕𐤉
vehinacheti
and I will place
and I caused to set down
and I will place
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
אַדְמַתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊𐤌
adematekhem
your land
your cultivated soil
your land
HNcfsc/Sp2mp
וִ/ידַעְתֶּ֞ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you shall know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֧י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבַּ֥רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
וְ/עָשִׂ֖יתִי
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
veasiti
and performed it
and I will do
and I will do
HC/Vqp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
says
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And you
and you (masculine singular)
and you
son
son of
son of
of man
human being
human being
take
Take!
Take!
for yourself
—
for yourself
stick
wood-tree of
wood-tree of
one
one
one
and write
and write
and write
on it
upon him
on it
For Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
and for the sons
and to the sons of
and to the sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
his companions
his companion
his companions
his companions
his joined-ones
his companions
and take
and take
and take
a stick
wood-tree of
wood-tree of
one
one
one
and write
and write
and write
on it
upon him
on it
For Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
the stick
wood-tree of
wood-tree of
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and all
and whole of
and all of
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
his companions
his companion
his companions
his companions
his joined-ones
his companions
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
קַח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets
stick
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וּ/כְתֹ֤ב
𐤅/𐤊𐤕𐤁
ukhetov
and write
and write
and write
HC/Vqv2ms
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
לִֽ/יהוּדָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
For Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
HR/Np
וְ/לִ/בְנֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉
veliveney
Bene (Bemba)
and for the sons
and to the sons of
and to the sons of
HC/R/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חבר/ו
𐤇𐤁𐤓/𐤅
chvrv
his companions
his companion
his companions
HNcmsc/Sp3ms
חֲבֵרָ֑י/ו
𐤇𐤁𐤓𐤉/𐤅
chaverayv
his companions
his joined-ones
his companions
HNcmpc/Sp3ms
וּ/לְקַח֙
𐤅/𐤋𐤒𐤇
uleqach
and take
and take
and take
HC/Vqv2ms
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets-2
a stick
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וּ/כְת֣וֹב
𐤅/𐤊𐤕𐤅𐤁
ukhetov-2
and write
and write
and write
HC/Vqv2ms
עָלָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
לְ/יוֹסֵף֙
𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐
leyosef
For Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
HR/Np
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets-3
the stick
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsc
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חבר/ו
𐤇𐤁𐤓/𐤅
chvrv-2
his companions
his companion
his companions
HNcmsc/Sp3ms
חֲבֵרָֽי/ו
𐤇𐤁𐤓𐤉/𐤅
chaverayv-2
his companions
his joined-ones
his companions
HNcmpc/Sp3ms
and-join
and bring near!
and bring near
them
them
[·]
one
one
one
to
toward
toward
one
one
one
for-yourself
—
for yourself
into-stick
to a tree
to a stick
one
one
one
and-they-shall-be
and they became
and they shall be
ones
to individual ones
to ones
in-your-hand
in your hand
in your hand
וְ/קָרַ֨ב
𐤅/𐤒𐤓𐤁
veqarav
and-join
and bring near!
and bring near
HC/Vpv2ms
אֹתָ֜/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶחָ֧ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אֶחָ֛ד
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
for-yourself
for yourself
HR/Sp2ms
לְ/עֵ֣ץ
𐤋/𐤏𐤑
leets
into-stick
to a tree
to a stick
HR/Ncmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad-3
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/הָי֥וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-shall-be
and they became
and they shall be
HC/Vqq3cp
לַ/אֲחָדִ֖ים
𐤋/𐤀𐤇𐤃𐤉𐤌
laachadim
Eka (Bemba)
ones
to individual ones
to ones
HR/Acmpa
בְּ/יָדֶֽ/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in-your-hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
and-when
and as/that which
and when
they-say
they will say
they will say
to-you
toward you
to you
sons-of
sons of
sons of
your-people
your people
your people
saying
to say
to say
not
is it not?
is it not
declare
you will declare
you will declare
to-us
—
to us
what
what?
what
these
these ones
these ones
to-you
—
to you
וְ/כַֽ/אֲשֶׁר֙
𐤅/𐤊/𐤀𐤔𐤓
vekhaasher
and-when
and as/that which
and when
HC/R/Tr
יֹאמְר֣וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they-say
they will say
they will say
HVqi3mp
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
toward you
to you
HR/Sp2ms
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
עַמְּ/ךָ֖
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your-people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הֲ/לֽוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
not
is it not?
is it not
HTi/Tn
תַגִּ֥יד
𐤕𐤂𐤉𐤃
tagid
declare
you will declare
you will declare
HVhi2ms
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to-us
to us
HR/Sp1cp
מָה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
אֵ֥לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
לָּֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
HR/Sp2fs
speak
Declare!
Speak!
to them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold
Look!
look
I
I
I
am taking
the one who takes
am taking
direct object marker
object-marker
[·]
stick
wood-tree of
wood-tree of
Joseph
He adds
Yosef
which
that-which
which
in hand
by the hand of
in the hand of
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and tribes
and tribes of
and tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
his companion
his companion
his companion
his companions
his joined-ones
his companions
and I will give
and I will give
and I will give
them
them
[·]
upon it
upon him
upon it
[with]
object-marker
with
stick
wood-tree of
wood-tree of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and I will make them
and I made them
and I will make them
into a stick
to a tree
to a tree
one
one
one
and they will be
and they became
and they will be
one
one
one
in my hand
in my hand
in my hand
דַּבֵּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֮
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנֵּה֩
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
אֲנִ֨י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
לֹקֵ֜חַ
𐤋𐤒𐤇
loqecha
am taking
the one who takes
am taking
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
עֵ֤ץ
𐤏𐤑
ets
stick
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsc
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
in hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וְ/שִׁבְטֵ֥י
𐤅/𐤔𐤁𐤈𐤉
veshivetey
and tribes
and tribes of
and tribes of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חבר/ו
𐤇𐤁𐤓/𐤅
chvrv
his companion
his companion
his companion
HNcmsc/Sp3ms
חֲבֵרָ֑י/ו
𐤇𐤁𐤓𐤉/𐤅
chaverayv
his companions
his joined-ones
his companions
HNcmpc/Sp3ms
וְ/נָתַתִּי֩
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אוֹתָ֨/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[with]
object-marker
with
HR
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets-2
stick
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַֽ/עֲשִׂיתִ/ם֙
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤌
vaasitim
and I will make them
and I made them
and I will make them
HC/Vqq1cs/Sp3mp
לְ/עֵ֣ץ
𐤋/𐤏𐤑
leets
into a stick
to a tree
to a tree
HR/Ncmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/הָי֥וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they will be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
בְּ/יָדִֽ/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in my hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
and they shall be
and they became
and they shall be
the sticks
the trees
the sticks
which
that-which
which
you write
you will write
you will write
on them
upon them
on them
in your hand
in your hand
in your hand
before their eyes
to their eyes
before their eyes
וְ/הָי֨וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they shall be
and they became
and they shall be
HC/Vqq3cp
הָ/עֵצִ֜ים
𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌
haetsim
the sticks
the trees
the sticks
HTd/Ncmpa
אֲֽשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
תִּכְתֹּ֧ב
𐤕𐤊𐤕𐤁
tikhetov
you write
you will write
you will write
HVqi2ms
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
on them
HR/Sp3mp
בְּ/יָדְ/ךָ֖
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
before their eyes
to their eyes
before their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
and-speak
and speak!
and speak!
to-them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold
Look!
look
I
I
I
taking
the one who takes
am taking
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
from-among
from between
from among
the-nations
the people-groups
the nations
which
that-which
which
they-have-gone
they walked
they walked
there
in that place
there
and-I-will-gather
and I will gather together
and I will gather together
them
them
[·]
from-around
from around
from around
and-I-will-bring
and I caused to enter
and I will bring
them
them
[·]
to
toward
to
their-land
their cultivated ground
their land
וְ/דַבֵּ֣ר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vedaber
and-speak
and speak!
and speak!
HC/Vpv2ms
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֮
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
אֲנִ֤י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
לֹקֵ֨חַ֙
𐤋𐤒𐤇
loqecha
taking
the one who takes
am taking
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/בֵּ֥ין
𐤌/𐤁𐤉𐤍
mibeyn
from-among
from between
from among
HR/R
הַ/גּוֹיִ֖ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
הָֽלְכוּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
they-have-gone
they walked
they walked
HVqp3cp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וְ/קִבַּצְתִּ֤י
𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤕𐤉
veqibatseti
and-I-will-gather
and I will gather together
and I will gather together
HC/Vpq1cs
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מִ/סָּבִ֔יב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
from-around
from around
from around
HR/Ncbsa
וְ/הֵבֵאתִ֥י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and-I-will-bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַדְמָתָֽ/ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌
adematam
their-land
their cultivated ground
their land
HNcfsc/Sp3mp
and-I-will-make
and I will do
and I will make
them
them
[·]
to-nation
to a people-group
to a nation
one
one
one
in-the-land
in the land
in the land
in-mountains-of
in the mountains of
in the mountains of
Israel
El-Contends
Yiserael
and-king
and king of
and king of
one
one
one
will-be
he will come to be
he will be
to-all-of-them
to the entirety of them
to all of them
to-king
to a king
to a king
and-not
and not
and not
will-be
he will become
it will be
they-will-be
they will become
they will be
anymore
still, again, further
anymore
to-two
to two of
to two of
nations
people-groups
nations
and-not
and not
and not
will-they-be-divided
they will be divided
they will be divided
anymore
still, again, further
anymore
to-two
to two (fem.)
to two (fem.)
kingdoms
kingdoms
kingdoms
anymore
still, again, further
anymore
וְ/עָשִׂ֣יתִי
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
veasiti
and-I-will-make
and I will do
and I will make
HC/Vqq1cs
אֹ֠תָ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לְ/ג֨וֹי
𐤋/𐤂𐤅𐤉
legoy
to-nation
to a people-group
to a nation
HR/Ncmsa
אֶחָ֤ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
בָּ/אָ֨רֶץ֙
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in-the-land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
בְּ/הָרֵ֣י
𐤁/𐤄𐤓𐤉
beharey
in-mountains-of
in the mountains of
in the mountains of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/מֶ֧לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and-king
and king of
and king of
HC/Ncmsa
אֶחָ֛ד
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
יִֽהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will-be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
לְ/כֻלָּ֖/ם
𐤋/𐤊𐤋/𐤌
lekhulam
to-all-of-them
to the entirety of them
to all of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
לְ/מֶ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to-king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יהיה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yhyh
will-be
he will become
it will be
HVqi3ms
יִֽהְיוּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
they-will-be
they will become
they will be
HVqi3mp
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
לִ/שְׁנֵ֣י
𐤋/𐤔𐤍𐤉
lisheney
to-two
to two of
to two of
HR/Acmdc
גוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
וְ/לֹ֨א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and-not
and not
and not
HC/Tn
יֵחָ֥צוּ
𐤉𐤇𐤑𐤅
yechatsu
will-they-be-divided
they will be divided
they will be divided
HVNi3mp
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od-2
anymore
still, again, further
anymore
HD
לִ/שְׁתֵּ֥י
𐤋/𐤔𐤕𐤉
lishetey
to-two
to two (fem.)
to two (fem.)
HR/Acfdc
מַמְלָכ֖וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelakhot
mamlaka (Swahili)
kingdoms
kingdoms
kingdoms
HNcfpa
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od-3
anymore
still, again, further
anymore
HD
and-not
and not
and not
they-will-defile-themselves
they make themselves unclean
they will become unclean
anymore
still, again, further
anymore
in-their-idols
in their detestable idols
in their idols
and-in-their-detestable-things
and in their detestable objects
and in their detestable objects
and-in-all
and in the entirety
and in all
their-transgressions
their rebellions
their transgressions
and-I-will-save
and I delivered
and I will save
them
them
[·]
from-all
from the whole of
from all
their-dwelling-places
their dwelling-places
their dwelling places
which
that-which
which
they-have-sinned
they erred
they sinned
in-them
—
in them
and-I-will-cleanse
and I purified
and I will purify
them
them
[·]
and-they-will-be
and they became
and they will be
to-me
—
to me
for-a-people
to a gathered people of
to a people
and-I
and I
and I
I-will-be
I will be
I will be
to-them
—
to them
for-God
to mighty ones
to Elohim
וְ/לֹ֧א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִֽטַמְּא֣וּ
𐤉𐤈𐤌𐤀𐤅
yitameu
they-will-defile-themselves
they make themselves unclean
they will become unclean
HVti3mp
ע֗וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
בְּ/גִלּֽוּלֵי/הֶם֙
𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
begiluleyhem
in-their-idols
in their detestable idols
in their idols
HR/Ncmpc/Sp3mp
וּ/בְ/שִׁקּ֣וּצֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤁/𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉/𐤄𐤌
uveshiqutseyhem
and-in-their-detestable-things
and in their detestable objects
and in their detestable objects
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
וּ/בְ/כֹ֖ל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhol
and-in-all
and in the entirety
and in all
HC/R/Ncmsc
פִּשְׁעֵי/הֶ֑ם
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤄𐤌
pisheeyhem
their-transgressions
their rebellions
their transgressions
HNcmpc/Sp3mp
וְ/הוֹשַׁעְתִּ֣י
𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤏𐤕𐤉
vehoshaeti
and-I-will-save
and I delivered
and I will save
HC/Vhq1cs
אֹתָ֗/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מִ/כֹּ֤ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from-all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
מוֹשְׁבֹֽתֵי/הֶם֙
𐤌𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤄𐤌
moshevoteyhem
their-dwelling-places
their dwelling-places
their dwelling places
HNcmpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
חָטְא֣וּ
𐤇𐤈𐤀𐤅
chateu
they-have-sinned
they erred
they sinned
HVqp3cp
בָ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
vahem
in-them
in them
HR/Sp3mp
וְ/טִהַרְתִּ֤י
𐤅/𐤈𐤄𐤓𐤕𐤉
vetihareti
and-I-will-cleanse
and I purified
and I will purify
HC/Vpq1cs
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/הָיוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-will-be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
to-me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עָ֔ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for-a-people
to a gathered people of
to a people
HR/Ncmsa
וַ/אֲנִ֕י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I
and I
HC/Pp1cs
אֶהְיֶ֥ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
I-will-be
I will be
I will be
HVqi1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
לֵ/אלֹהִֽים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for-God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
And my servant
and my servant
and my servant
David
David
David
king
king of
king of
over them
upon them
over them
and shepherd
and shepherding
and shepherding
one
one
one
shall be
he will come to be
he will be
for all of them
to the entirety of them
to all of them
and in my judgments
and in my judgments
and in my judgments
they shall walk
they will go
they will go
and my statutes
and my inscribed decrees
and my statutes
they shall observe
they guard
they will keep
and do
and they did
and they do
them
them
[·]
וְ/עַבְדִּ֤/י
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤉
veavedi
And my servant
and my servant
and my servant
HC/Ncmsc/Sp1cs
דָוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsa
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over them
upon them
over them
HR/Sp3mp
וְ/רוֹעֶ֥ה
𐤅/𐤓𐤅𐤏𐤄
veroeh
and shepherd
and shepherding
and shepherding
HC/Vqrmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
לְ/כֻלָּ֑/ם
𐤋/𐤊𐤋/𐤌
lekhulam
for all of them
to the entirety of them
to all of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
וּ/בְ/מִשְׁפָּטַ֣/י
𐤅/𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
uvemishepatay
and in my judgments
and in my judgments
and in my judgments
HC/R/Ncmpc/Sp1cs
יֵלֵ֔כוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they shall walk
they will go
they will go
HVqi3mp
וְ/חֻקֹּתַ֥/י
𐤅/𐤇𐤒𐤕/𐤉
vechuqotay
and my statutes
and my inscribed decrees
and my statutes
HC/Ncbpc/Sp1cs
יִשְׁמְר֖וּ
𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅
yishemeru
they shall observe
they guard
they will keep
HVqi3mp
וְ/עָשׂ֥וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
veasu
and do
and they did
and they do
HC/Vqq3cp
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
And they shall dwell
and they settled
and they shall dwell
on
upon
upon
the land
the earth
the land
that
that-which
which
I have given
I gave
I gave
to My servant
to my servant
to my servant
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
in which
that-which
in which
dwelt
they dwelt
they dwelt
in it
—
in it
your fathers
your fathers
your fathers
and they shall dwell
and they settled
and they shall dwell
on it
upon her
upon her
they
they
they
and their children
and their sons
and their sons
and children
and sons of
and sons of
of their children
their sons
their sons
until
up to
until
forever
hidden age
forever
and David
and David
and David
My servant
my servant
my servant
prince
exalted leader
exalted leader
to them
—
to them
forever
for an unseen age
for forever
וְ/יָשְׁב֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyashevu
And they shall dwell
and they settled
and they shall dwell
HC/Vqq3cp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
נָתַ֨תִּי֙
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/עַבְדִּ֣/י
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤉
leavedi
to My servant
to my servant
to my servant
HR/Ncmsc/Sp1cs
לְ/יַֽעֲקֹ֔ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
HR/Np
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
in which
that-which
in which
HTr
יָֽשְׁבוּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yashevu
dwelt
they dwelt
they dwelt
HVqp3cp
בָ֖/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
אֲבֽוֹתֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
וְ/יָשְׁב֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyashevu-2
and they shall dwell
and they settled
and they shall dwell
HC/Vqq3cp
עָלֶ֡י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
הֵ֠מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
וּ/בְנֵי/הֶ֞ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
uveneyhem
Bene (Bemba)
and their children
and their sons
and their sons
HC/Ncmpc/Sp3mp
וּ/בְנֵ֤י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and children
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
בְנֵי/הֶם֙
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
veneyhem
Bene (Bemba)
of their children
their sons
their sons
HNcmpc/Sp3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
forever
HNcmsa
וְ/דָוִ֣ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
עַבְדִּ֔/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
My servant
my servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
נָשִׂ֥יא
𐤍𐤔𐤉𐤀
nasi
prince
exalted leader
exalted leader
HNcmsa
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
and-I-will-make
and I cut
and I will cut
to-them
—
for them
covenant
binding agreement
covenant
of-peace
wholeness
peace
covenant
binding agreement
covenant
everlasting
hidden age
forever
it-will-be
he will come to be
it will be
with-them
them
[·]
and-I-will-place-them
and I gave them
and I will place them
and-I-will-multiply
and I caused to multiply
and I caused to multiply
them
them
[·]
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
my-sanctuary
my set-apart sanctuary
my set-apart sanctuary
in-their-midst
in their midst
in their midst
forever
for an unseen age
for forever
וְ/כָרַתִּ֤י
𐤅/𐤊𐤓𐤕𐤉
vekharati
and-I-will-make
and I cut
and I will cut
HC/Vqq1cs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
for them
HR/Sp3mp
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
שָׁל֔וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
of-peace
wholeness
peace
HNcmsa
בְּרִ֥ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit-2
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it-will-be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
with-them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וּ/נְתַתִּי/ם֙
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤌
unetatim
and-I-will-place-them
and I gave them
and I will place them
HC/Vqq1cs/Sp3mp
וְ/הִרְבֵּיתִ֣י
𐤅/𐤄𐤓𐤁𐤉𐤕𐤉
vehirebeyti
and-I-will-multiply
and I caused to multiply
and I caused to multiply
HC/Vhq1cs
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/נָתַתִּ֧י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
מִקְדָּשִׁ֛/י
𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉
miqedashi
my-sanctuary
my set-apart sanctuary
my set-apart sanctuary
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/תוֹכָ֖/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in-their-midst
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
and-it-will-be
and he/it became
and it will be
my-dwelling-place
my dwelling-place
my dwelling-place
over-them
upon them
upon them
and-I-will-be
and I will become
and I will be
to-them
—
to them
for-God
to mighty ones
for Elohim
and-they
and they
and they
will-be
they will become
they will be
to-me
—
to me
for-people
to a gathered people of
for a people
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-it-will-be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
מִשְׁכָּנִ/י֙
𐤌𐤔𐤊𐤍/𐤉
mishekani
my-dwelling-place
my dwelling-place
my dwelling-place
HNcmsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over-them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
וְ/הָיִ֥יתִי
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and-I-will-be
and I will become
and I will be
HC/Vqq1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
לֵֽ/אלֹהִ֑ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for-God
to mighty ones
for Elohim
HR/Ncmpa
וְ/הֵ֖מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
and-they
and they
and they
HC/Pp3mp
יִֽהְיוּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will-be
they will become
they will be
HVqi3mp
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
to-me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עָֽם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for-people
to a gathered people of
for a people
HR/Ncmsa
and they will know
and they knew
and they will know
the nations
the people-groups
the nations
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
sanctifying
one who consecrates
the one who sanctifies
(direct object marker)
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
when being
in being
when being
my sanctuary
my set-apart sanctuary
my set-apart sanctuary
in their midst
in their midst
in their midst
forever
for an unseen age
for forever
וְ/יָֽדְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they will know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְקַדֵּ֖שׁ
𐤌𐤒𐤃𐤔
meqadesh
sanctifying
one who consecrates
the one who sanctifies
HVprmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בִּ/הְי֧וֹת
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕
biheyot
when being
in being
when being
HR/Vqc
מִקְדָּשִׁ֛/י
𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉
miqedashi
my sanctuary
my set-apart sanctuary
my set-apart sanctuary
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/תוֹכָ֖/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in their midst
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa