אֲטַהֵ֥ר
𐤀𐤈𐤄𐤓
ṭâhêr
I-will-cleanse
To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.
Ezekiel 36:25 · Word #10
Lexicon H2891
| Lemma | טָהֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤄𐤓 |
| Transliteration | ṭâhêr |
| Strong's | H2891 |
| Definition | To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct. |
Morphology HVpi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I-will-cleanse |
SIBI-P1 Translation H2891-01
I will purify
| Morphological Notes | Verb, Piel (intensive/factitive), imperfect, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an intensive or factitive sense, meaning to actively cause purity or cleansing. The imperfect first person singular form conveys an incomplete or future action by the speaker, hence "I will purify." |
View full lexicon entry for H2891 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will purify
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'I will purify' matches the SILEX definition and is correct for the context describing what YHWH will do. No change needed. |