אֲטַהֵ֥ר

𐤀𐤈𐤄𐤓

ṭâhêr

I-will-cleanse

To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

H2891

Ezekiel 36:25 · Word #10

Lexicon H2891

Lemmaטָהֵר
Lemma (Paleo)𐤈𐤄𐤓
Transliterationṭâhêr
Strong'sH2891
DefinitionTo be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

Morphology HVpi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI-will-cleanse

SIBI-P1 Translation H2891-01

I will purify

Morphological NotesVerb, Piel (intensive/factitive), imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive or factitive sense, meaning to actively cause purity or cleansing. The imperfect first person singular form conveys an incomplete or future action by the speaker, hence "I will purify."

View full lexicon entry for H2891 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will purify

Same as P1Yes
RationaleP1 'I will purify' matches the SILEX definition and is correct for the context describing what YHWH will do. No change needed.