Ezekiel 33:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And as for you
and you (masculine singular)
and you
son
son of
son of
of man
human being
human being
the sons
sons of
sons of
of your people
your people
your people
who are talking
the ones being spoken
the ones speaking
about you
—
about you
by
alongside
beside
the walls
the boundary-walls
the boundary-walls
and at the entrances
and in openings of
and at the entrances of
of the houses
the houses
the houses
and speak
and he declared
and he spoke
one
one
one
to
object-marker
with
another
one
one
each man
man
man
to
object-marker
with
his brother
his brother
his brother
saying
to say
to say
Come
Come!
Come
please
please
please
and hear
and listen
and listen
what
what?
what?
is the word
the spoken-matter
the word
that comes
the one going out
that goes out
from
from beside
from
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And as for you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons
sons of
sons of
HNcmpc
עַמְּ/ךָ֗
𐤏𐤌/𐤊
amekha
of your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
הַ/נִּדְבָּרִ֤ים
𐤄/𐤍𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hanidebarim
who are talking
the ones being spoken
the ones speaking
HTd/VNrmpa
בְּ/ךָ֙
𐤁/𐤊
bekha
about you
about you
HR/Sp2ms
אֵ֣צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
by
alongside
beside
HR
הַ/קִּיר֔וֹת
𐤄/𐤒𐤉𐤓𐤅𐤕
haqirot
the walls
the boundary-walls
the boundary-walls
HTd/Ncmpa
וּ/בְ/פִתְחֵ֖י
𐤅/𐤁/𐤐𐤕𐤇𐤉
uvefitechey
and at the entrances
and in openings of
and at the entrances of
HC/R/Ncmpc
הַ/בָּתִּ֑ים
𐤄/𐤁𐤕𐤉𐤌
habatim
of the houses
the houses
the houses
HTd/Ncmpa
וְ/דִבֶּר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vediber
and speak
and he declared
and he spoke
HC/Vpq3ms
חַ֣ד
𐤇𐤃
chad
one
one
one
HAcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
with
HR
אַחַ֗ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
another
one
one
HAcmsa
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
to
object-marker
with
HR
אָחִי/ו֙
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
בֹּֽאוּ
𐤁𐤀𐤅
bou
Come
Come!
Come
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
וְ/שִׁמְע֔וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu
and hear
and listen
and listen
HC/Vqv2mp
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
is the word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
הַ/יּוֹצֵ֖א
𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤀
hayotse
that comes
the one going out
that goes out
HTd/Vqrmsa
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אַתָּ֣ה veatah | And as for you | HC/Pp2ms | H859 |
| 2 | בֶן ven Bene (Bemba) | son | HNcmsc | H1121 |
| 3 | אָדָ֔ם adam | of man | HNcmsa | H120 |
| 4 | בְּנֵ֣י beney Bene (Bemba) | the sons | HNcmpc | H1121 |
| 5 | עַמְּ/ךָ֗ amekha | of your people | HNcmsc/Sp2ms | H5971 |
| 6 | הַ/נִּדְבָּרִ֤ים hanidebarim | who are talking | HTd/VNrmpa | H1696 |
| 7 | בְּ/ךָ֙ bekha | about you | HR/Sp2ms | |
| 8 | אֵ֣צֶל etsel | by | HR | H681 |
| 9 | הַ/קִּיר֔וֹת haqirot | the walls | HTd/Ncmpa | H7023 |
| 10 | וּ/בְ/פִתְחֵ֖י uvefitechey | and at the entrances | HC/R/Ncmpc | H6607 |
| 11 | הַ/בָּתִּ֑ים habatim | of the houses | HTd/Ncmpa | H1004 |
| 12 | וְ/דִבֶּר vediber | and speak | HC/Vpq3ms | H1696 |
| 13 | חַ֣ד chad | one | HAcmsa | H2297 |
| 14 | אֶת et | to | HR | H854 |
| 15 | אַחַ֗ד achad Eka (Bemba) | another | HAcmsa | H259 |
| 16 | אִ֤ישׁ ish | each man | HNcmsa | H376 |
| 17 | אֶת et-2 | to | HR | H854 |
| 18 | אָחִי/ו֙ achiv | his brother | HNcmsc/Sp3ms | H251 |
| 19 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 20 | בֹּֽאוּ bou | Come | HVqv2mp | H935 |
| 21 | נָ֣א na | please | HTe | H4994 |
| 22 | וְ/שִׁמְע֔וּ veshimeu | and hear | HC/Vqv2mp | H8085 |
| 23 | מָ֣ה mah | what | HTi | H4100 |
| 24 | הַ/דָּבָ֔ר hadavar Ndaba (Zulu) | is the word | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 25 | הַ/יּוֹצֵ֖א hayotse | that comes | HTd/Vqrmsa | H3318 |
| 26 | מֵ/אֵ֥ת meet | from | HR/R | H854 |
| 27 | יְהוָֽה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |