רִדְתּ֤/וֹ
𐤓𐤃𐤕/𐤅
yârad
when he went down
To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel.
Ezekiel 31:15 · Word #6
Lexicon H3381
| Lemma | יָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤃 |
| Transliteration | yârad |
| Strong's | H3381 |
| Definition | To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel. |
Morphology HVqc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when he went down |
SIBI-P1 Translation H3381-40
his descending
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of יָרַד with 3rd masculine singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the verbal action in its simple active sense, and the 3rd masculine singular suffix marks possession, yielding "his descending." This preserves the root idea of downward movement without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H3381 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his descending
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'his descending' is correct and contextually fits the circumstantial action referenced; the pronominal suffix matches the antecedent. |