Common
SIBI-P1
SIBI-P2
not
not
not
to
toward
to
peoples
assembled peoples
peoples
many
many
great ones
deep
depths of
depths of
of lip
lip
lip
and heavy
and weighty ones of
and heavy ones of
of tongue
tongue
tongue
whose
that-which
that which
not
not
not
you will hear
you will hear
you will hear
their words
their words
their words
if
if / whether
if
not
not
not
to them
toward them
to them
I had sent you
I dispatched you
I sent you
they
they
they
would listen
they will hear
they will hear
to you
toward you
to you
Interlinear Text
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עַמִּ֣ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
עִמְקֵ֤י
𐤏𐤌𐤒𐤉
imeqey
deep
depths of
depths of
HAampc
שָׂפָה֙
𐤔𐤐𐤄
safah
of lip
lip
lip
HNcfsa
וְ/כִבְדֵ֣י
𐤅/𐤊𐤁𐤃𐤉
vekhivedey
kubwa (Swahili)
and heavy
and weighty ones of
and heavy ones of
HC/Aampc
לָשׁ֔וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
of tongue
tongue
tongue
HNcbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whose
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תִשְׁמַ֖ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you will hear
you will hear
you will hear
HVqi2ms
דִּבְרֵי/הֶ֑ם
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤄𐤌
divereyhem
Ndaba (Zulu)
their words
their words
their words
HNcmpc/Sp3mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
שְׁלַחְתִּ֔י/ךָ
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤊
shelachetikha
I had sent you
I dispatched you
I sent you
HVqp1cs/Sp2ms
הֵ֖מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
יִשְׁמְע֥וּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
would listen
they will hear
they will hear
HVqi3mp
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | עַמִּ֣ים amim | peoples | HNcmpa | H5971 |
| 4 | רַבִּ֗ים rabim | many | HAampa | H7227 |
| 5 | עִמְקֵ֤י imeqey | deep | HAampc | H6012 |
| 6 | שָׂפָה֙ safah | of lip | HNcfsa | H8193 |
| 7 | וְ/כִבְדֵ֣י vekhivedey kubwa (Swahili) | and heavy | HC/Aampc | H3515 |
| 8 | לָשׁ֔וֹן lashon | of tongue | HNcbsa | H3956 |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר asher | whose | HTr | H834 |
| 10 | לֹֽא lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 11 | תִשְׁמַ֖ע tishema | you will hear | HVqi2ms | H8085 |
| 12 | דִּבְרֵי/הֶ֑ם divereyhem Ndaba (Zulu) | their words | HNcmpc/Sp3mp | H1697 |
| 13 | אִם im | if | HC | H518 |
| 14 | לֹ֤א lo-3 | not | HTn | H3808 |
| 15 | אֲלֵי/הֶם֙ aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 16 | שְׁלַחְתִּ֔י/ךָ shelachetikha | I had sent you | HVqp1cs/Sp2ms | H7971 |
| 17 | הֵ֖מָּה hemah | they | HPp3mp | H1992 |
| 18 | יִשְׁמְע֥וּ yishemeu | would listen | HVqi3mp | H8085 |
| 19 | אֵלֶֽי/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |