וְ/כִבְדֵ֥י

𐤅/𐤊𐤁𐤃𐤉

kâbêd

and heavy

To be heavy, weighty—both in a physical and abstract sense. The word can denote literal heaviness or weight, but more commonly, it expresses being heavy in importance, honor, or significance, and sometimes, in a negative sense, burdensome, oppressive, or dull. In the intensive (pi‘el) and causative (hiph‘il) stems, can mean to honor or make glorious, or to make heavy (burdensome).

kubwa "big, large" (Pemba (Kingome dialect)) · kubwa "big, large" (Shambala) · kubwa "big, large" (Digo) +2 more

H3515

Ezekiel 3:5 · Word #7

Lexicon H3515

Lemmaכָּבֵד
Lemma (Paleo)𐤊𐤁𐤃
Transliterationkâbêd
Strong'sH3515
DefinitionTo be heavy, weighty—both in a physical and abstract sense. The word can denote literal heaviness or weight, but more commonly, it expresses being heavy in importance, honor, or significance, and sometimes, in a negative sense, burdensome, oppressive, or dull. In the intensive (pi‘el) and causative (hiph‘il) stems, can mean to honor or make glorious, or to make heavy (burdensome).

Morphology HC/Aampc All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand heavy

SIBI-P1 Translation H3515-09

and weighty ones of

Morphological NotesConjunction וְ + masculine plural adjective in construct state from כָּבֵד (qal adjectival form).
Rendering RationaleThe adjective כָּבֵד derives from the root כבד meaning "to be heavy, weighty." In masculine plural construct form with prefixed conjunction וְ, it denotes "weighty ones of," preserving both the plural masculine morphology and the construct relationship.

View full lexicon entry for H3515 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and heavy ones of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and heavy of".

Bantu Hebrew

וְ/כִבְדֵ֥י (kâbêd) — To be heavy, weighty—both in a physical and abstract sense. The word can denote literal heaviness or weight, but more commonly, it expresses being heavy in importance, honor, or significance, and sometimes, in a negative sense, burdensome, oppressive, or dull. In the intensive (pi‘el) and causative (hiph‘il) stems, can mean to honor or make glorious, or to make heavy (burdensome).

View all comparisons →

Word Meaning Language
kubwa big, large Pemba (Kingome dialect)
kubwa big, large Shambala
kubwa big, large Digo
kubwa big, large Kikamba
kubwa big, great, important Swahili