חָי֤וֹ

𐤇𐤉𐤅

châyâh

he shall surely

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Ezekiel 3:21 · Word #11

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasehe shall surely

SIBI-P1 Translation H2421-07

to live

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal idea in its absolute form, often used for emphasis or intensification.
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive absolute of חיה, expressing the basic verbal idea of the root in its simple stem. As an infinitive absolute, it conveys the pure action or state of living without person or tense, hence "to live."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he shall live

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'to live' to 'he shall live' because the context requires future indicative (his reward for not sinning), matching the SILEX and English idiom.