אַצְמִ֤יחַ

𐤀𐤑𐤌𐤉𐤇

tsâmach

I will cause to sprout

To sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

H6779

Ezekiel 29:21 · Word #3

Lexicon H6779

Lemmaצָמַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤇
Transliterationtsâmach
Strong'sH6779
DefinitionTo sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

Morphology HVhi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will cause to sprout

SIBI-P1 Translation H6779-01

I will cause to sprout

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the subject brings about growth rather than simply growing. The imperfect first common singular expresses future or incomplete action: "I will cause to sprout."

View full lexicon entry for H6779 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will cause to sprout

Same as P1Yes
RationaleP1 is already correct; it follows the SILEX definition for H6779 and fits the context of prophetic emergence.