מִשְׁטַ֤ח
𐤌𐤔𐤈𐤇
mishṭôwach
place of spreading
A place or surface designated or prepared for spreading out something; a spread-out area. Refers concretely to a physical location or surface used for laying out, spreading, or displaying objects such as garments, offerings, or other materials. In biblical contexts, may indicate a platform or open place suitable for such purposes.
Ezekiel 26:14 · Word #4
Lexicon H4894
| Lemma | מִשְׁטוֹחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤈𐤅𐤇 |
| Transliteration | mishṭôwach |
| Strong's | H4894 |
| Definition | A place or surface designated or prepared for spreading out something; a spread-out area. Refers concretely to a physical location or surface used for laying out, spreading, or displaying objects such as garments, offerings, or other materials. In biblical contexts, may indicate a platform or open place suitable for such purposes. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | place of spreading |
SIBI-P1 Translation H4894-01
spreading-place of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state; mem-prefix locative formation from שטח. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root שטח ('to spread out') with a mem-prefix indicating a place associated with the action, thus a 'spreading-place.' The construct state (masculine singular construct) is preserved by rendering it as 'spreading-place of,' marking its relational form. |
View full lexicon entry for H4894 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
place of spreading
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'spreading-place of' is grammatically awkward in English. 'Place of spreading' is contextually clearer and remains faithful to the definition, matching the common translation for a location where nets are spread. |