Ezekiel 24:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
on that day
in the day
in the day
that
he
that
will be opened
he will be opened
will be opened
your mouth
your mouth
your mouth
[direct object marker]
object-marker
[·]
the fugitive
the escapee
the escapee
and you will speak
let her speak
and you will speak
and not
and not
and not
you will be silent
you will be silenced
you will be silenced
anymore
still, again, further
anymore
and you will be
and you shall become
and you shall be
to them
—
to them
a sign
for a portentous wonder
for a portentous wonder
and they will know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
יִפָּ֤תַח
𐤉𐤐𐤕𐤇
yipatach
will be opened
he will be opened
will be opened
HVNi3ms
פִּ֨י/ךָ֙
𐤐𐤉/𐤊
pikha
your mouth
your mouth
your mouth
HNcmsc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/פָּלִ֔יט
𐤄/𐤐𐤋𐤉𐤈
hapalit
the fugitive
the escapee
the escapee
HTd/Ncmsa
וּ/תְדַבֵּ֕ר
𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤓
utedaber
and you will speak
let her speak
and you will speak
HC/Vpi2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תֵֽאָלֵ֖ם
𐤕𐤀𐤋𐤌
tealem
you will be silent
you will be silenced
you will be silenced
HVNi2ms
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
וְ/הָיִ֤יתָ
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕
vehayita
and you will be
and you shall become
and you shall be
HC/Vqq2ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לְ/מוֹפֵ֔ת
𐤋/𐤌𐤅𐤐𐤕
lemofet
a sign
for a portentous wonder
for a portentous wonder
HR/Ncmsa
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they will know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּ/יּ֣וֹם bayom | on that day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 2 | הַ/ה֗וּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 3 | יִפָּ֤תַח yipatach | will be opened | HVNi3ms | H6605 |
| 4 | פִּ֨י/ךָ֙ pikha | your mouth | HNcmsc/Sp2ms | H6310 |
| 5 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 6 | הַ/פָּלִ֔יט hapalit | the fugitive | HTd/Ncmsa | H6412 |
| 7 | וּ/תְדַבֵּ֕ר utedaber | and you will speak | HC/Vpi2ms | H1696 |
| 8 | וְ/לֹ֥א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 9 | תֵֽאָלֵ֖ם tealem | you will be silent | HVNi2ms | H481 |
| 10 | ע֑וֹד od | anymore | HD | H5750 |
| 11 | וְ/הָיִ֤יתָ vehayita | and you will be | HC/Vqq2ms | H1961 |
| 12 | לָ/הֶם֙ lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 13 | לְ/מוֹפֵ֔ת lemofet | a sign | HR/Ncmsa | H4159 |
| 14 | וְ/יָדְע֖וּ veyadeu | and they will know | HC/Vqq3cp | H3045 |
| 15 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 16 | אֲנִ֥י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 17 | יְהוָֽה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |