Ezekiel 22:4

Interlinear Text

בְּ/דָמֵ֨/ךְ 𐤁/𐤃𐤌/𐤊 bedamekhe damu (Lingala) by your blood in your blood in your blood HR/Ncmsc/Sp2fs אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr שָׁפַ֜כְתְּ 𐤔𐤐𐤊𐤕 shafakhete you have shed you poured out you poured out HVqp2fs אָשַׁ֗מְתְּ 𐤀𐤔𐤌𐤕 ashamete you have become guilty you incurred guilt you have become guilty HVqp2fs וּ/בְ/גִלּוּלַ֤יִ/ךְ 𐤅/𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊 uvegilulayikhe and by your idols and in your detestable idols and by your idols HC/R/Ncmpc/Sp2fs אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr עָשִׂית֙ 𐤏𐤔𐤉𐤕 asit you have made you did you did HVqp2fs טָמֵ֔את 𐤈𐤌𐤀𐤕 tamet you have defiled you became unclean you have defiled HVqp2fs וַ/תַּקְרִ֣יבִי 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤉𐤁𐤉 vataqerivi you have brought near you brought near you have brought near HC/Vhw2fs יָמַ֔יִ/ךְ 𐤉𐤌𐤉/𐤊 yamayikhe your days your days your days HNcmpc/Sp2fs וַ/תָּב֖וֹא 𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀 vatavo and you have come and she came and you have come HC/Vqw3fs עַד 𐤏𐤃 ad to up to to HR שְׁנוֹתָ֑יִ/ךְ 𐤔𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊 shenotayikhe your years your years your years HNcfpc/Sp2fs עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm נְתַתִּ֤י/ךְ 𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤊 netatikhe I have given you I have given you I have given you HVqp1cs/Sp2fs חֶרְפָּה֙ 𐤇𐤓𐤐𐤄 cherepah a reproach public disgrace public shame HNcfsa לַ/גּוֹיִ֔ם 𐤋/𐤂𐤅𐤉𐤌 lagoyim to the nations to the massed nations to the nations HRd/Ncmpa וְ/קַלָּסָ֖ה 𐤅/𐤒𐤋𐤎𐤄 veqalasah and a mocking derisive mockery and a mocking HC/Ncfsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to all to the whole of to all HR/Ncmsc הָ/אֲרָצֽוֹת 𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕 haaratsot Ayé (Yoruba) the lands the lands the lands HTd/Ncbpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בְּ/דָמֵ֨/ךְ bedamekhe damu (Lingala) by your blood HR/Ncmsc/Sp2fs H1818
2 אֲשֶׁר asher which HTr H834
3 שָׁפַ֜כְתְּ shafakhete you have shed HVqp2fs H8210
4 אָשַׁ֗מְתְּ ashamete you have become guilty HVqp2fs H816
5 וּ/בְ/גִלּוּלַ֤יִ/ךְ uvegilulayikhe and by your idols HC/R/Ncmpc/Sp2fs H1544
6 אֲשֶׁר asher-2 which HTr H834
7 עָשִׂית֙ asit you have made HVqp2fs H6213
8 טָמֵ֔את tamet you have defiled HVqp2fs H2930
9 וַ/תַּקְרִ֣יבִי vataqerivi you have brought near HC/Vhw2fs H7126
10 יָמַ֔יִ/ךְ yamayikhe your days HNcmpc/Sp2fs H3117
11 וַ/תָּב֖וֹא vatavo and you have come HC/Vqw3fs H935
12 עַד ad to HR H5704
13 שְׁנוֹתָ֑יִ/ךְ shenotayikhe your years HNcfpc/Sp2fs H8141
14 עַל al therefore HR H5921
15 כֵּ֗ן ken cine (Bemba) thus HTm H3651
16 נְתַתִּ֤י/ךְ netatikhe I have given you HVqp1cs/Sp2fs H5414
17 חֶרְפָּה֙ cherepah a reproach HNcfsa H2781
18 לַ/גּוֹיִ֔ם lagoyim to the nations HRd/Ncmpa H1471
19 וְ/קַלָּסָ֖ה veqalasah and a mocking HC/Ncfsa H7048
20 לְ/כָל lekhal kila (Swahili) to all HR/Ncmsc H3605
21 הָ/אֲרָצֽוֹת haaratsot Ayé (Yoruba) the lands HTd/Ncbpa H776