וְ/נִתַּכְתֶּ֖ם
𐤅/𐤍𐤕𐤊𐤕𐤌
nâthak
and you will be melted
To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting.
Ezekiel 22:21 · Word #7
Lexicon H5413
| Lemma | נָתַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤊 |
| Transliteration | nâthak |
| Strong's | H5413 |
| Definition | To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting. |
Morphology HC/VNq2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and you will be melted |
SIBI-P1 Translation H5413-13
and you will be poured out
| Morphological Notes | Verb, Niphal (passive), sequential perfect, 2nd person masculine plural with prefixed conjunction ו (“and”). |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive sense (“be poured out / be melted”), and the 2nd person masculine plural form is reflected in “you.” The rendering preserves the core root image of a substance moving from contained to uncontained state. |
View full lexicon entry for H5413 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you will be melted
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Although the root can mean 'poured out,' here the context is metallurgical—melting in the midst of fire—so 'melted' is the contextually correct rendering. |