מִקְדָּשִׁ֑ים
𐤌𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
miqdâsh
the sanctuaries
A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines.
Ezekiel 21:7 · Word #9
Lexicon H4720
| Lemma | מִקְדָּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | miqdâsh |
| Strong's | H4720 |
| Definition | A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the sanctuaries |
SIBI-P1 Translation H4720-17
set-apart sanctuaries
| Morphological Notes | Noun, masculine plural absolute; miqtal place-noun formation from קדשׁ. |
| Rendering Rationale | The noun מִקְדָּשׁ is a miqtal formation denoting a place characterized by the root קדשׁ ('to be set apart, consecrated'). The masculine plural absolute form is reflected by the plural 'sanctuaries,' with 'set-apart' preserving the root sense of consecration. |
View full lexicon entry for H4720 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
set-apart sanctuaries
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'set-apart sanctuaries' reflects the 'holy/sacred' nuance of the Hebrew word and is contextually accurate. |