מִקְדָּשִׁ֑ים

𐤌𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌

miqdâsh

the sanctuaries

A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines.

H4720

Ezekiel 21:7 · Word #9

Lexicon H4720

Lemmaמִקְדָּשׁ
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤃𐤔
Transliterationmiqdâsh
Strong'sH4720
DefinitionA sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe sanctuaries

SIBI-P1 Translation H4720-17

set-apart sanctuaries

Morphological NotesNoun, masculine plural absolute; miqtal place-noun formation from קדשׁ.
Rendering RationaleThe noun מִקְדָּשׁ is a miqtal formation denoting a place characterized by the root קדשׁ ('to be set apart, consecrated'). The masculine plural absolute form is reflected by the plural 'sanctuaries,' with 'set-apart' preserving the root sense of consecration.

View full lexicon entry for H4720 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

set-apart sanctuaries

Same as P1Yes
RationaleP1 'set-apart sanctuaries' reflects the 'holy/sacred' nuance of the Hebrew word and is contextually accurate.