מַשְׁחִֽית
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
mashchîyth
to-destroy
A means or instrument of destruction; something or someone that causes ruin, damage, or annihilation. The term may denote a destructive force, agent, or object (such as a tool or weapon), but can also refer abstractly to destruction or ruination itself. Occasionally, in context, can indicate a specifically prepared pit, snare, or trap intended to bring about downfall or death.
Ezekiel 21:36 · Word #13
Lexicon H4889
| Lemma | מַשְׁחִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕 |
| Transliteration | mashchîyth |
| Strong's | H4889 |
| Definition | A means or instrument of destruction; something or someone that causes ruin, damage, or annihilation. The term may denote a destructive force, agent, or object (such as a tool or weapon), but can also refer abstractly to destruction or ruination itself. Occasionally, in context, can indicate a specifically prepared pit, snare, or trap intended to bring about downfall or death. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to-destroy |
SIBI-P1 Translation H4889-03
destroying one
| Morphological Notes | Hiphil participle active, masculine singular absolute; verbal adjective functioning as an agent noun. |
| Rendering Rationale | The Hiphil participle masculine singular denotes an active causative agent—one who causes ruin or destruction. "Destroying one" preserves both the causative force of the Hiphil stem and the participial, agentive sense of the form. |
View full lexicon entry for H4889 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
destroying one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 reflects the participial/agentive form and SILEX meaning. It is accurate in this context. |