יוֹמָ֔/ם
𐤉𐤅𐤌/𐤌
yôwm
day
A unit of time primarily referencing a day, understood either as the daylight period (from sunrise to sunset) or as a full 24-hour cycle, but also extending to mean an undefined span or occasion (e.g., 'in the day of trouble'), a lifetime, or a specific era. The word can function adverbially to mean 'today,' 'regularly,' or 'when.'
Ezekiel 21:34 · Word #15
Lexicon H3117
| Lemma | יוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤅𐤌 |
| Transliteration | yôwm |
| Strong's | H3117 |
| Definition | A unit of time primarily referencing a day, understood either as the daylight period (from sunrise to sunset) or as a full 24-hour cycle, but also extending to mean an undefined span or occasion (e.g., 'in the day of trouble'), a lifetime, or a specific era. The word can function adverbially to mean 'today,' 'regularly,' or 'when.' |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | day |
SIBI-P1 Translation H3117-84
in the daytime
| Morphological Notes | Adverbial/nominal form with mimation suffix from יום; functions as an adverb indicating time (daylight period). |
| Rendering Rationale | The form יוֹמָם is an adverbial derivative of יום with mimation, denoting the state or period of being day. "In the daytime" preserves the root sense of day/brightness while reflecting its adverbial function. |
View full lexicon entry for H3117 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
daying
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "in the daytime". |