תִכְבֶּה֙
𐤕𐤊𐤁𐤄
kâbâh
will-be-quenched
To go out, be extinguished, or be quenched, most often referring to fire, light, or metaphorically to anger, emotion, or vitality. In the causative, to put out, extinguish, or quench something intentionally. The word frequently conveys the ending, cessation, or deliberate suppression of a burning, shining, or passionate element.
Ezekiel 21:3 · Word #24
Lexicon H3518
| Lemma | כָּבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤄 |
| Transliteration | kâbâh |
| Strong's | H3518 |
| Definition | To go out, be extinguished, or be quenched, most often referring to fire, light, or metaphorically to anger, emotion, or vitality. In the causative, to put out, extinguish, or quench something intentionally. The word frequently conveys the ending, cessation, or deliberate suppression of a burning, shining, or passionate element. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-be-quenched |
SIBI-P1 Translation H3518-05
she will go out
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of ceasing to burn or shine. As a 3rd person feminine singular imperfect, it denotes that a feminine subject will go out or be extinguished. |
View full lexicon entry for H3518 →
SILEX v2