מַֽצִּית
𐤌𐤑𐤉𐤕
yâtsath
kindling
To set on fire, to kindle, to ignite; by extension, to cause burning or destruction, often by fire. In various contexts it can refer to literal burning, kindling of wood, or figuratively, to acts of destruction or devastation caused by fire.
Ezekiel 21:3 · Word #12
Lexicon H3341
| Lemma | יָצַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤕 |
| Transliteration | yâtsath |
| Strong's | H3341 |
| Definition | To set on fire, to kindle, to ignite; by extension, to cause burning or destruction, often by fire. In various contexts it can refer to literal burning, kindling of wood, or figuratively, to acts of destruction or devastation caused by fire. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | kindling |
SIBI-P1 Translation H3341-03
you kindled
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of igniting. The perfect 2nd feminine singular form denotes a completed act performed by a female subject, rendered concisely as "you kindled." |
View full lexicon entry for H3341 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I kindle
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'you kindled' (P1) to 'I kindle' as the context is first person divine speech (Yahweh speaking). P1 used the wrong subject. Also corrected from past to present to fit direct divine declaration. |