כ/קסום
𐤊/𐤒𐤎𐤅𐤌
qâçam
like divination
To practice divination, to seek or foretell knowledge of hidden things or future events through ritual acts, omens, or other forms of supernatural means. The word typically refers to the act of divination—often with the implication of forbidden or illegitimate ritual practices within the context of Israelite religion. In some contexts, it extends to the office of a professional soothsayer or diviner.
Ezekiel 21:28 · Word #3
Lexicon H7080
| Lemma | קָסַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤎𐤌 |
| Transliteration | qâçam |
| Strong's | H7080 |
| Definition | To practice divination, to seek or foretell knowledge of hidden things or future events through ritual acts, omens, or other forms of supernatural means. The word typically refers to the act of divination—often with the implication of forbidden or illegitimate ritual practices within the context of Israelite religion. In some contexts, it extends to the office of a professional soothsayer or diviner. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | like divination |
SIBI-P1 Translation H7080-04
to practice divination
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), infinitive construct; expresses the verbal action "to practice divination." |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of קסם denotes the simple verbal action of engaging in divination. "To practice divination" preserves the root’s core sense of ritually seeking hidden or future knowledge without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7080 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like divination
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to practice divination' was misleading for the prepositional כ/ prefix; context requires a comparative 'like divination.' |