בָּרֵֽא

𐤁𐤓𐤀

bârâʼ

prepare

To create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

"to create, form, shape (sometimes more often with 'bɔ' for create, but 'dɔ' is also attested in certain dialects for forming or shaping)" (Akan) · "to create, to form" (Ewe) · "create" (Yoruba)

H1254

Ezekiel 21:24 · Word #21

Lexicon H1254

Lemmaבָּרָא
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤀
Transliterationbârâʼ
Strong'sH1254
DefinitionTo create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

Morphology HVpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseprepare

SIBI-P1 Translation H1254-04

shaping into being

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), infinitive absolute.
Rendering RationaleThe rendering reflects the root ברא as an act of bringing something newly into existence. The Piel stem conveys an intensive or factitive nuance, hence "shaping into being" expresses deliberate, forceful formation; the infinitive absolute is represented as a verbal action concept.

View full lexicon entry for H1254 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

prepare

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Prepare' is proper as an imperative referring to practical action, not divine creation; thus, P2 corrects SIBI-P1's overly expansive rendering.

Bantu Hebrew

בָּרֵֽא (bârâʼ) — To create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

View all comparisons →

Word Meaning Language
to create, form, shape (sometimes more often with 'bɔ' for create, but 'dɔ' is also attested in certain dialects for forming or shaping) Akan
to create, to form Ewe
create Yoruba