וְ/הַרְבֵּה֙
𐤅/𐤄𐤓𐤁𐤄
râbâh
and multiply
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
Ezekiel 21:20 · Word #4
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HC/Vha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | and multiply |
SIBI-P1 Translation H7235-62
and cause to multiply greatly
| Morphological Notes | Hiphil infinitive absolute of רבה with prefixed conjunction ו; causative stem, intensive force from infinitive absolute. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to multiply." The infinitive absolute conveys intensification or emphasis, reflected here by "greatly," and the prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and cause to multiply greatly
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 conforms well to the causative sense of the verb and matches the intensive context. No change needed. |