Common
SIBI-P1
SIBI-P2
on that day
in the day
in the day
that
he
that
I lifted up
I have lifted
I have lifted
my hand
my hand
my hand
to them
—
to them
to bring them out
to cause them to go out
to cause them to go out
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
into
toward
toward
a land
land
land
that
that-which
that which
I had searched out
I explored
I had explored
for them
—
for them
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
it is
she
it is
of all
to the whole of
to all
lands
the lands
the lands
Interlinear Text
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
נָשָׂ֤אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
I lifted up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לְ/הֽוֹצִיאָ֖/ם
𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
lehotsiam
to bring them out
to cause them to go out
to cause them to go out
HR/Vhc/Sp3mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
אֶ֜רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
תַּ֣רְתִּי
𐤕𐤓𐤕𐤉
tareti
I had searched out
I explored
I had explored
HVqp1cs
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
for them
for them
HR/Sp3mp
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
צְבִ֥י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
HNcmsa
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
it is
HPp3fs
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
of all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּ/יּ֣וֹם bayom | on that day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 2 | הַ/ה֗וּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 3 | נָשָׂ֤אתִי nasati | I lifted up | HVqp1cs | H5375 |
| 4 | יָדִ/י֙ yadi | my hand | HNcbsc/Sp1cs | H3027 |
| 5 | לָ/הֶ֔ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 6 | לְ/הֽוֹצִיאָ֖/ם lehotsiam | to bring them out | HR/Vhc/Sp3mp | H3318 |
| 7 | מֵ/אֶ֣רֶץ meerets Ayé (Yoruba) | from the land | HR/Ncbsc | H776 |
| 8 | מִצְרָ֑יִם mitserayim | of Egypt | HNp | H4714 |
| 9 | אֶל el | into | HR | H413 |
| 10 | אֶ֜רֶץ erets Ayé (Yoruba) | a land | HNcbsa | H776 |
| 11 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | תַּ֣רְתִּי tareti | I had searched out | HVqp1cs | H8446 |
| 13 | לָ/הֶ֗ם lahem-2 | for them | HR/Sp3mp | |
| 14 | זָבַ֤ת zavat | flowing | HVqrfsc | H2100 |
| 15 | חָלָב֙ chalav | with milk | HNcmsa | H2461 |
| 16 | וּ/דְבַ֔שׁ udevash uchi (Shona) | and honey | HC/Ncmsa | H1706 |
| 17 | צְבִ֥י tsevi | the glory | HNcmsa | H6643 |
| 18 | הִ֖יא hi | it is | HPp3fs | H1931 |
| 19 | לְ/כָל lekhal kila (Swahili) | of all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 20 | הָ/אֲרָצֽוֹת haaratsot Ayé (Yoruba) | lands | HTd/Ncbpa | H776 |