בְּ/הוֹצִיאִ֤/י

𐤁/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤉

yâtsâʼ

when-I-bring-out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Ezekiel 20:41 · Word #5

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HR/Vhc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen-I-bring-out

SIBI-P1 Translation H3318-02

in my bringing out

Morphological NotesHiphil infinitive construct of יצא with prefixed ב and 1cs pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation ("to cause to go out, bring out"), and the infinitive construct with 1st common singular suffix expresses "my bringing out." The prefixed ב marks circumstance, yielding "in my bringing out."

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in my causing to go out

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "when I bring out".