הָ֠לָכוּ

𐤄𐤋𐤊𐤅

hâlak

they walked

To go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context.

H1980

Ezekiel 20:21 · Word #6

Lexicon H1980

Lemmaהָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤊
Transliterationhâlak
Strong'sH1980
DefinitionTo go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey walked

SIBI-P1 Translation H1980-17

they went

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural denotes a completed action by a plural subject. "They went" preserves the core idea of forward movement inherent in הלך without restricting it to strictly on-foot motion.

View full lexicon entry for H1980 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they walked

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'they went' to 'they walked' to reflect standard contextual use in biblical Hebrew for 'conducting oneself' in statutes. This aligns with typical convention and the context of walking in decrees/laws.