Ezekiel 20:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and also
and also
and also
I
I
I
lifted up
I have lifted
I have lifted
my hand
my hand
my hand
to them
—
to them
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
not
so as not to
so as not to
to bring
to bring in
to bring in
them
them
[·]
into
toward
toward
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
I had given
I gave
I gave
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
it is
she
it is
of all
to the whole of
to all
lands
the lands
the lands
Interlinear Text
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
אֲנִ֗י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נָשָׂ֧אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
lifted up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
יָדִ֛/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
לְ/בִלְתִּי֩
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
not
so as not to
so as not to
HR/C
הָבִ֨יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
havi
to bring
to bring in
to bring in
HVhc
אוֹתָ֜/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַ֗תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I had given
I gave
I gave
HVqp1cs
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
צְבִ֥י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
HNcmsa
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
it is
HPp3fs
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
of all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/גַם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 2 | אֲנִ֗י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 3 | נָשָׂ֧אתִי nasati | lifted up | HVqp1cs | H5375 |
| 4 | יָדִ֛/י yadi | my hand | HNcbsc/Sp1cs | H3027 |
| 5 | לָ/הֶ֖ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 6 | בַּ/מִּדְבָּ֑ר bamidebar Mfinda (Kongo) | in the wilderness | HRd/Ncmsa | H4057 |
| 7 | לְ/בִלְתִּי֩ levileti | not | HR/C | H1115 |
| 8 | הָבִ֨יא havi | to bring | HVhc | H935 |
| 9 | אוֹתָ֜/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 10 | אֶל el | into | HR | H413 |
| 11 | הָ/אָ֣רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 12 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 13 | נָתַ֗תִּי natati | I had given | HVqp1cs | H5414 |
| 14 | זָבַ֤ת zavat | flowing | HVqrfsc | H2100 |
| 15 | חָלָב֙ chalav | with milk | HNcmsa | H2461 |
| 16 | וּ/דְבַ֔שׁ udevash uchi (Shona) | and honey | HC/Ncmsa | H1706 |
| 17 | צְבִ֥י tsevi | the glory | HNcmsa | H6643 |
| 18 | הִ֖יא hi | it is | HPp3fs | H1931 |
| 19 | לְ/כָל lekhal kila (Swahili) | of all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 20 | הָ/אֲרָצֽוֹת haaratsot Ayé (Yoruba) | lands | HTd/Ncbpa | H776 |