פְּצֵ֣ה
𐤐𐤑𐤄
pâtsâh
open
To open, especially the mouth or an orifice, commonly used to describe the physical act of opening the mouth to speak, pray, shout, or otherwise vocalize. In some contexts, describes literal opening (as of a mouth, hand, or window), or metaphorically, to initiate speech or action.
Ezekiel 2:8 · Word #15
Lexicon H6475
| Lemma | פָּצָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤑𐤄 |
| Transliteration | pâtsâh |
| Strong's | H6475 |
| Definition | To open, especially the mouth or an orifice, commonly used to describe the physical act of opening the mouth to speak, pray, shout, or otherwise vocalize. In some contexts, describes literal opening (as of a mouth, hand, or window), or metaphorically, to initiate speech or action. |
Morphology HVqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | open |
SIBI-P1 Translation H6475-06
Open!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperative 2nd masculine singular calls for a direct command reflecting the root sense "to open," especially associated with opening the mouth. "Open!" preserves the core physical action without adding contextual objects. |
View full lexicon entry for H6475 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Open
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The imperative is appropriate, matching the command structure. No adjustment needed. |