חָיֹ֥ה

𐤇𐤉𐤄

châyâh

surely live

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Ezekiel 18:21 · Word #16

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasesurely live

SIBI-P1 Translation H2421-08

to live

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the simple verbal idea of living or being alive.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute of חיה expresses the verbal idea of living in its most basic, uninflected form. Rendering it as "to live" preserves the root’s core sense of existing in a state of life without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)