Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
my face
my face
my face
against them
—
against them
from the fire
from the fire
from the fire
they have gone out
they went out
they went out
and the fire
and the fire
and the fire
will devour them
she will consume them
it will eat them
and you shall know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-my-putting
in my placing
in my placing
[direct object marker]
object-marker
[·]
my face
my face
my face
against them
—
against them
Interlinear Text
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פָּנַ/י֙
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
against them
against them
HR/Sp3mp
מֵ/הָ/אֵ֣שׁ
𐤌/𐤄/𐤀𐤔
mehaesh
from the fire
from the fire
from the fire
HR/Td/Ncbsa
יָצָ֔אוּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatsau
they have gone out
they went out
they went out
HVqp3cp
וְ/הָ/אֵ֖שׁ
𐤅/𐤄/𐤀𐤔
vehaesh
and the fire
and the fire
and the fire
HC/Td/Ncbsa
תֹּֽאכְלֵ֑/ם
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤌
tokhelem
okèlè (Yoruba)
will devour them
she will consume them
it will eat them
HVqi3fs/Sp3mp
וִֽ/ידַעְתֶּם֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you shall know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/שׂוּמִ֥/י
𐤁/𐤔𐤅𐤌/𐤉
besumi
in-my-putting
in my placing
in my placing
HR/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פָּנַ֖/י
𐤐𐤍/𐤉
panay-2
my face
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
בָּ/הֶֽם
𐤁/𐤄𐤌
bahem-2
against them
against them
HR/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/נָתַתִּ֤י venatati | and-I-will-give | HC/Vqq1cs | H5414 |
| 2 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 3 | פָּנַ/י֙ panay | my face | HNcbpc/Sp1cs | H6440 |
| 4 | בָּ/הֶ֔ם bahem | against them | HR/Sp3mp | |
| 5 | מֵ/הָ/אֵ֣שׁ mehaesh | from the fire | HR/Td/Ncbsa | H784 |
| 6 | יָצָ֔אוּ yatsau | they have gone out | HVqp3cp | H3318 |
| 7 | וְ/הָ/אֵ֖שׁ vehaesh | and the fire | HC/Td/Ncbsa | H784 |
| 8 | תֹּֽאכְלֵ֑/ם tokhelem okèlè (Yoruba) | will devour them | HVqi3fs/Sp3mp | H398 |
| 9 | וִֽ/ידַעְתֶּם֙ vidaetem | and you shall know | HC/Vqq2mp | H3045 |
| 10 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 11 | אֲנִ֣י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 12 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 13 | בְּ/שׂוּמִ֥/י besumi | in-my-putting | HR/Vqc/Sp1cs | H7760 |
| 14 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 15 | פָּנַ֖/י panay-2 | my face | HNcbpc/Sp1cs | H6440 |
| 16 | בָּ/הֶֽם bahem-2 | against them | HR/Sp3mp |