Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Behold
Look!
look
when it was
in his being
in its being
whole
whole, blameless
blameless
not
not
not
is made
it will be done
it will be done
for work
for skilled work
for skilled work
how much less
indeed
even
when
for/because
for
fire
fire
fire
has devoured it
she consumed him
she ate him
and it is charred
and he became heated
and it was charred
can it be made
and it was made
and it was made
still
still, again, further
again
for work
for skilled work
for skilled work
Interlinear Text
הִנֵּה֙
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
בִּֽ/הְיוֹת֣/וֹ
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤅
biheyoto
when it was
in his being
in its being
HR/Vqc/Sp3ms
תָמִ֔ים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
whole
whole, blameless
blameless
HAamsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֵֽעָשֶׂ֖ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
is made
it will be done
it will be done
HVNi3ms
לִ/מְלָאכָ֑ה
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
limelakhah
for work
for skilled work
for skilled work
HR/Ncfsa
אַ֣ף
𐤀𐤐
af
how much less
indeed
even
HTa
כִּי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
for
HC
אֵ֤שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
אֲכָלַ֨תְ/הוּ֙
𐤀𐤊𐤋𐤕/𐤄𐤅
akhalatehu
okèlè (Yoruba)
has devoured it
she consumed him
she ate him
HVqp3fs/Sp3ms
וַ/יֵּחָ֔ר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayechar
kala (Luba-Kasai (Tshiluba))
and it is charred
and he became heated
and it was charred
HC/VNw3ms
וְ/נַעֲשָׂ֥ה
𐤅/𐤍𐤏𐤔𐤄
venaasah
can it be made
and it was made
and it was made
HC/VNq3ms
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
again
HD
לִ/מְלָאכָֽה
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
limelakhah-2
for work
for skilled work
for skilled work
HR/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנֵּה֙ hineh mona (Bemba) | Behold | HTm | H2009 |
| 2 | בִּֽ/הְיוֹת֣/וֹ biheyoto | when it was | HR/Vqc/Sp3ms | H1961 |
| 3 | תָמִ֔ים tamim | whole | HAamsa | H8549 |
| 4 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 5 | יֵֽעָשֶׂ֖ה yeaseh | is made | HVNi3ms | H6213 |
| 6 | לִ/מְלָאכָ֑ה limelakhah | for work | HR/Ncfsa | H4399 |
| 7 | אַ֣ף af | how much less | HTa | H637 |
| 8 | כִּי ki | when | HC | H3588 |
| 9 | אֵ֤שׁ esh | fire | HNcbsa | H784 |
| 10 | אֲכָלַ֨תְ/הוּ֙ akhalatehu okèlè (Yoruba) | has devoured it | HVqp3fs/Sp3ms | H398 |
| 11 | וַ/יֵּחָ֔ר vayechar kala (Luba-Kasai (Tshiluba)) | and it is charred | HC/VNw3ms | H2787 |
| 12 | וְ/נַעֲשָׂ֥ה venaasah | can it be made | HC/VNq3ms | H6213 |
| 13 | ע֖וֹד od | still | HD | H5750 |
| 14 | לִ/מְלָאכָֽה limelakhah-2 | for work | HR/Ncfsa | H4399 |