Ezekiel 14
The elders of Israel come to Ezekiel seeking guidance, but YHWH reveals their hearts are set on idols and they cannot be saved through intercession.[2] Even if righteous figures like Noah, Daniel, and Job were present in Jerusalem, they could only save themselves, not the city, which is destined to fall.[2]
Interlinear Text
and came
and he came
and it came
to me
toward me
to me
men
men
men
of the elders
from elders of
from elders of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and sat
and they settled
and they dwelt
before me
before my face
to before my face
וַ/יָּב֤וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
and came
and he came
and it came
HC/Vqw3ms
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֲנָשִׁ֔ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
מִ/זִּקְנֵ֖י
𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
miziqeney
of the elders
from elders of
from elders of
HR/Aampc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֵּשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and sat
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
לְ/פָנָֽ/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
before my face
to before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
son
son
son
of man
human being
human being
the men
the men
the men
these
these ones
these
have set up
they caused to ascend
they caused to go up
their idols
their detestable idols
their detestable idols
in
upon
upon
their hearts
their inner core
their inner core
and the stumbling block
and stumbling-cause of
and stumbling-cause of
of their iniquity
their iniquity
their iniquity
have put
they gave
they gave
right
directly opposite
directly opposite
before their faces
their faces
before their faces
should I be inquired
to be sought
to be sought
inquired
I will be sought
I will be sought
by them
—
by them
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
הָ/אֲנָשִׁ֤ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨לֶּה֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
הֶעֱל֤וּ
𐤄𐤏𐤋𐤅
heelu
Aleya (Bemba)
have set up
they caused to ascend
they caused to go up
HVhp3cp
גִלּֽוּלֵי/הֶם֙
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem
their idols
their detestable idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
upon
HR
לִבָּ֔/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their hearts
their inner core
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
וּ/מִכְשׁ֣וֹל
𐤅/𐤌𐤊𐤔𐤅𐤋
umikheshol
and the stumbling block
and stumbling-cause of
and stumbling-cause of
HC/Ncmsc
עֲוֺנָ֔/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
of their iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
נָתְנ֖וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
have put
they gave
they gave
HVqp3cp
נֹ֣כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
right
directly opposite
directly opposite
HR
פְּנֵי/הֶ֑ם
𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
peneyhem
before their faces
their faces
before their faces
HNcbpc/Sp3mp
הַ/אִדָּרֹ֥שׁ
𐤄/𐤀𐤃𐤓𐤔
haidarosh
should I be inquired
to be sought
to be sought
HTi/VNa
אִדָּרֵ֖שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
idaresh
inquired
I will be sought
I will be sought
HVNi1cs
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
by them
by them
HR/Sp3mp
therefore
accordingly
therefore
speak
Declare!
Speak!
to-them
them
[·]
and-say
and you said
and you shall say
to-them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
man
man
man
man
man
man
from-house
from the built-house
from the house
Israel
El-Contends
Yiserael
who
that-which
who
sets-up
he ascends
he sets up
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
his-idols
his detestable idols
his detestable idols
to
toward
to
his-heart
his inner core
his heart
and-stumbling-block
and stumbling-cause of
and stumbling-block
of-his-iniquity
his twisted-guilt
his iniquity
puts
he places
he will set
before
directly opposite
before
his-face
his face
his face
and-comes
and he came
and he comes
to
toward
to
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
will-answer
I was answered
I will answer
him
—
him
in-it
—
in it
comes
he came
he comes
in-multitude
in abundance of
in abundance of
of-his-idols
his detestable idols
his detestable idols
לָ/כֵ֣ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
דַּבֵּר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
א֠וֹתָ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
to-them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/אָמַרְתָּ֨
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
man
HNcmsa
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from-house
from the built-house
from the house
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יַעֲלֶ֨ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
sets-up
he ascends
he sets up
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
גִּלּוּלָ֜י/ו
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤅
gilulayv
his-idols
his detestable idols
his detestable idols
HNcmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
לִבּ֗/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his-heart
his inner core
his heart
HNcmsc/Sp3ms
וּ/מִכְשׁ֤וֹל
𐤅/𐤌𐤊𐤔𐤅𐤋
umikheshol
and-stumbling-block
and stumbling-cause of
and stumbling-block
HC/Ncmsc
עֲוֺנ/וֹ֙
𐤏𐤅𐤍/𐤅
aono
of-his-iniquity
his twisted-guilt
his iniquity
HNcbsc/Sp3ms
יָשִׂים֙
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
puts
he places
he will set
HVqi3ms
נֹ֣כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
before
directly opposite
before
HR
פָּנָ֔י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his-face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
וּ/בָ֖א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-comes
and he came
and he comes
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/נָּבִ֑יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נַעֲנֵ֧יתִי
𐤍𐤏𐤍𐤉𐤕𐤉
naaneyti
will-answer
I was answered
I will answer
HVNp1cs
ל֦/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
him
HR/Sp3ms
ב/ה
𐤁/𐤄
vh
in-it
in it
HR/Sp3fs
בָ֖א
𐤁𐤀
va
comes
he came
he comes
HVqp3ms
בְּ/רֹ֥ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
in-multitude
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsc
גִּלּוּלָֽי/ו
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤅
gilulayv-2
of-his-idols
his detestable idols
his detestable idols
HNcmpc/Sp3ms
in order that
in order that
in order that
I may seize
to seize
to seize
[direct object marker]
object-marker
[·]
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
in their heart
in their inner core
in their heart
because
that-which
that which
they are estranged
they have become estranged
they have become foreign
from Me
from upon me
from upon me
through their idols
in their detestable idols
in their idols
all of them
the entirety of them
all of them
לְמַ֛עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
תְּפֹ֥שׂ
𐤕𐤐𐤔
tefos
I may seize
to seize
to seize
HVqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/לִבָּ֑/ם
𐤁/𐤋𐤁/𐤌
belibam
in their heart
in their inner core
in their heart
HR/Ncmsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
that which
HTr
נָזֹ֨רוּ֙
𐤍𐤆𐤓𐤅
nazoru
they are estranged
they have become estranged
they have become foreign
HVNp3cp
מֵֽ/עָלַ֔/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from Me
from upon me
from upon me
HR/R/Sp1cs
בְּ/גִלּֽוּלֵי/הֶ֖ם
𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
begiluleyhem
through their idols
in their detestable idols
in their idols
HR/Ncmpc/Sp3mp
כֻּלָּֽ/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
the entirety of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
therefore
accordingly
therefore
say
Speak!
Say!
to
toward
to
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
turn
Turn back!
Return!
and turn away
and cause to return
and turn away
from upon
from upon
from upon
your idols
your detestable idols
your detestable idols
and from upon
and from upon
and from upon
all
entirety of
all of
your abominations
your detestable acts
your abominations
turn
cause to return
turn away
your faces
your (masc. pl.) faces
your faces
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
אֱמֹ֣ר
𐤀𐤌𐤓
emor
say
Speak!
Say!
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
שׁ֣וּבוּ
𐤔𐤅𐤁𐤅
shuvu
turn
Turn back!
Return!
HVqv2mp
וְ/הָשִׁ֔יבוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
vehashivu
and turn away
and cause to return
and turn away
HC/Vhv2mp
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
from upon
HR/R
גִּלּֽוּלֵי/כֶ֑ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
giluleykhem
your idols
your detestable idols
your detestable idols
HNcmpc/Sp2mp
וּ/מֵ/עַ֥ל
𐤅/𐤌/𐤏𐤋
umeal
and from upon
and from upon
and from upon
HC/R/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
תּוֹעֲבֹתֵי/כֶ֖ם
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
toavoteykhem
your abominations
your detestable acts
your abominations
HNcfpc/Sp2mp
הָשִׁ֥יבוּ
𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
hashivu
turn
cause to return
turn away
HVhv2mp
פְנֵי/כֶֽם
𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
feneykhem
your faces
your (masc. pl.) faces
your faces
HNcbpc/Sp2mp
for
for/because
for/because
any
man
man
man
man
man
from the house
from the built-house
from the house
of Israel
El-Contends
Yiserael
or from the foreigner
and from the resident-foreigner
and from the resident-foreigner
who
that-which
who
sojourns
he will sojourn
sojourns
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
and separates
and he will separate himself
and he will separate himself
himself from after
from behind me
from behind me
and sets up
and let him ascend
and let him go up
his idols
his detestable idols
his detestable idols
to
toward
to
his heart
his inner core
his heart
and a stumbling block
and stumbling-cause of
and stumbling block of
of his iniquity
his twisted-guilt
his iniquity
he puts
he places
he places
before
directly opposite
before
his face
his face
his face
and comes
and he came
and he comes
to
toward
to
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
to inquire
to seek diligently
to inquire
for him
—
for him
of me
—
of me
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
will answer
being responded to
I will answer
him
—
him
myself
—
by myself
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
any
man
man
HNcmsa
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
man
HNcmsa
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house
from the built-house
from the house
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/מֵ/הַ/גֵּר֮
𐤅/𐤌/𐤄/𐤂𐤓
umehager
or from the foreigner
and from the resident-foreigner
and from the resident-foreigner
HC/R/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יָג֣וּר
𐤉𐤂𐤅𐤓
yagur
sojourns
he will sojourn
sojourns
HVqi3ms
בְּ/יִשְׂרָאֵל֒
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וְ/יִנָּזֵ֣ר
𐤅/𐤉𐤍𐤆𐤓
veyinazer
and separates
and he will separate himself
and he will separate himself
HC/VNi3ms
מֵֽ/אַחֲרַ֗/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
meacharay
himself from after
from behind me
from behind me
HR/R/Sp1cs
וְ/יַ֤עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
veyaal
Aleya (Bemba)
and sets up
and let him ascend
and let him go up
HC/Vhj3ms
גִּלּוּלָי/ו֙
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤅
gilulayv
his idols
his detestable idols
his detestable idols
HNcmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
לִבּ֔/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his inner core
his heart
HNcmsc/Sp3ms
וּ/מִכְשׁ֣וֹל
𐤅/𐤌𐤊𐤔𐤅𐤋
umikheshol
and a stumbling block
and stumbling-cause of
and stumbling block of
HC/Ncmsc
עֲוֺנ֔/וֹ
𐤏𐤅𐤍/𐤅
aono
of his iniquity
his twisted-guilt
his iniquity
HNcbsc/Sp3ms
יָשִׂ֖ים
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
he puts
he places
he places
HVqi3ms
נֹ֣כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
before
directly opposite
before
HR
פָּנָ֑י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
וּ/בָ֤א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and comes
and he came
and he comes
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/נָּבִיא֙
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
לִ/דְרָשׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderash
to inquire
to seek diligently
to inquire
HR/Vqc
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
בִ֔/י
𐤁/𐤉
vi
of me
of me
HR/Sp1cs
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נַֽעֲנֶה
𐤍𐤏𐤍𐤄
naaneh
will answer
being responded to
I will answer
HVNrmsa
לּ֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
him
him
HR/Sp3ms
בִּֽ/י
𐤁/𐤉
bi
myself
by myself
HR/Sp1cs
and-I-will-set
and I will give
and I will give
my-face
my face
before my faces
against-that-man
in the man
against the man
that
he
he
and-I-will-make-him
and I devastated him
and I will make him desolate
a-sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
and-for-proverbs
and for governing-sayings
and for proverbs
and-I-will-cut-off-him
and I will cut him off
and I will cut him off
from-amidst
from the midst of
from the midst of
my-people
my people
my people
and-you(pl)-will-know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/נָתַתִּ֨י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-set
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
פָנַ֜/י
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my-face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
בָּ/אִ֣ישׁ
𐤁/𐤀𐤉𐤔
baish
against-that-man
in the man
against the man
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
he
HTd/Pp3ms
וַ/הֲשִֽׂמֹתִ֨י/הוּ֙
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤕𐤉/𐤄𐤅
vahasimotihu
and-I-will-make-him
and I devastated him
and I will make him desolate
HC/Vhq1cs/Sp3ms
לְ/א֣וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
a-sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
וְ/לִ/מְשָׁלִ֔ים
𐤅/𐤋/𐤌𐤔𐤋𐤉𐤌
velimeshalim
and-for-proverbs
and for governing-sayings
and for proverbs
HC/R/Ncmpa
וְ/הִכְרַתִּ֖י/ו
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉/𐤅
vehikherativ
and-I-will-cut-off-him
and I will cut him off
and I will cut him off
HC/Vhq1cs/Sp3ms
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from-amidst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my-people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and-you(pl)-will-know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
and the prophet
if
because
if
he-is-deceived
he will be enticed
he is enticed
and-speaks
and he declared
and he spoke
a-word
spoken matter
a word
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
have-deceived
I enticed
I enticed
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
that
he
that
and-I-will-stretch-out
and I stretched out
and I will stretch out
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-hand
my hand
my hand
against-him
upon him
upon him
and-I-will-destroy-him
and I will annihilate him
and I will destroy him
from-midst
from the midst of
from the midst of
my-people
my people
my people
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/הַ/נָּבִ֤יא
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
vehanavi
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
and the prophet
HC/Td/Ncmsa
כִֽי
𐤊𐤉
khi
if
because
if
HC
יְפֻתֶּה֙
𐤉𐤐𐤕𐤄
yefuteh
he-is-deceived
he will be enticed
he is enticed
HVPi3ms
וְ/דִבֶּ֣ר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vediber
and-speaks
and he declared
and he spoke
HC/Vpq3ms
דָּבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a-word
spoken matter
a word
HNcmsa
אֲנִ֤י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
פִּתֵּ֔יתִי
𐤐𐤕𐤉𐤕𐤉
piteyti
have-deceived
I enticed
I enticed
HVpp1cs
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/נָּבִ֣יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וְ/נָטִ֤יתִי
𐤅/𐤍𐤈𐤉𐤕𐤉
venatiti
and-I-will-stretch-out
and I stretched out
and I will stretch out
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against-him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/הִ֨שְׁמַדְתִּ֔י/ו
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤃𐤕𐤉/𐤅
vehishemadetiv
and-I-will-destroy-him
and I will annihilate him
and I will destroy him
HC/Vhq1cs/Sp3ms
מִ/תּ֖וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from-midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
עַמִּ֥/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my-people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and they shall bear
and they lifted
and they shall bear
their iniquity
their iniquity
their iniquity
like the iniquity
like twisted guilt of
like the iniquity of
of the inquirer
the diligent seeker
the inquirer
like the iniquity
like twisted guilt of
like the iniquity of
of the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
it shall be
he will come to be
it shall be
וְ/נָשְׂא֖וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅
venaseu
and they shall bear
and they lifted
and they shall bear
HC/Vqq3cp
עֲוֺנָ֑/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
their iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
כַּֽ/עֲוֺן֙
𐤊/𐤏𐤅𐤍
kaaon
like the iniquity
like twisted guilt of
like the iniquity of
HR/Ncbsc
הַ/דֹּרֵ֔שׁ
𐤄/𐤃𐤓𐤔
hadoresh
of the inquirer
the diligent seeker
the inquirer
HTd/Vqrmsa
כַּ/עֲוֺ֥ן
𐤊/𐤏𐤅𐤍
kaaon-2
like the iniquity
like twisted guilt of
like the iniquity of
HR/Ncbsc
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
of the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
יִֽהְיֶֽה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will come to be
it shall be
HVqi3ms
in order that
in order that
in order that
not
not
not
they may stray
they will wander astray
they will stray
any more
still, again, further
again
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
from after Me
from behind me
from after Me
and not
and not
and not
they defile themselves
they make themselves unclean
they will become unclean
any more
still, again, further
again
with all
in the whole of
in all
their transgressions
their rebellions
their transgressions
and they will be
and they became
and they will be
to Me
—
to Me
for a people
to a gathered people of
for a people
and I
and I
and I
will be
I will be
I will be
to them
—
to them
for God
to mighty ones
for Elohim
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
לְ֠מַעַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִתְע֨וּ
𐤉𐤕𐤏𐤅
yiteu
they may stray
they will wander astray
they will stray
HVqi3mp
ע֤וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
any more
still, again, further
again
HD
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/אַֽחֲרַ֔/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
meacharay
from after Me
from behind me
from after Me
HR/R/Sp1cs
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִטַּמְּא֥וּ
𐤉𐤈𐤌𐤀𐤅
yitameu
they defile themselves
they make themselves unclean
they will become unclean
HVti3mp
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od-2
any more
still, again, further
again
HD
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
פִּשְׁעֵי/הֶ֑ם
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤄𐤌
pisheeyhem
their transgressions
their rebellions
their transgressions
HNcmpc/Sp3mp
וְ/הָ֥יוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they will be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
to Me
to Me
HR/Sp1cs
לְ/עָ֗ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for a people
to a gathered people of
for a people
HR/Ncmsa
וַֽ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
אֶהְיֶ֤ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
will be
I will be
I will be
HVqi1cs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לֵֽ/אלֹהִ֔ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for God
to mighty ones
for Elohim
HR/Ncmpa
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
And it came to pass
and he became
and it came to pass
the word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
land
land
land
when
for/because
when
sins
she errs
it will sin
against me
—
against me
by committing a trespass
to breach trust
by acting treacherously
trespass
breach of faith
a breach of faith
and I will stretch out
and I stretched out
and I will stretch out
my hand
my hand
my hand
against it
upon her
against it
and I will break
and I shattered
and I will break
its
—
its
staff
staff-branch
staff
of bread
bread
for bread
and I will send
and I will dispatch
and I will send
upon it
—
upon it
famine
famine
famine
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
from it
from her
from it
man
human being
human being
and beast
and land-beast
and animal
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
אֶ֚רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תֶחֱטָא
𐤕𐤇𐤈𐤀
techeta
sins
she errs
it will sin
HVqi3fs
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
against me
against me
HR/Sp1cs
לִ/מְעָל
𐤋/𐤌𐤏𐤋
limeal
by committing a trespass
to breach trust
by acting treacherously
HR/Vqc
מַ֔עַל
𐤌𐤏𐤋
maal
trespass
breach of faith
a breach of faith
HNcmsa
וְ/נָטִ֤יתִי
𐤅/𐤍𐤈𐤉𐤕𐤉
venatiti
and I will stretch out
and I stretched out
and I will stretch out
HC/Vqq1cs
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
against it
HR/Sp3fs
וְ/שָׁבַ֥רְתִּי
𐤅/𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
veshavareti
and I will break
and I shattered
and I will break
HC/Vqq1cs
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
its
its
HR/Sp3fs
מַטֵּה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
staff
staff-branch
staff
HNcmsc
לָ֑חֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem
of bread
bread
for bread
HNcbsa
וְ/הִשְׁלַחְתִּי
𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
vehishelacheti
and I will send
and I will dispatch
and I will send
HC/Vhq1cs
בָ֣/הּ
𐤁/𐤄
vah
upon it
upon it
HR/Sp3fs
רָעָ֔ב
𐤓𐤏𐤁
raav
famine
famine
famine
HNcmsa
וְ/הִכְרַתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam-2
man
human being
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָֽה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and beast
and land-beast
and animal
HC/Ncfsa
and they would be
and they became
and they were
three
three of
three of
men
the men
the men
these
these ones
these
in its midst
in her midst
in her midst
Noah
Rest
Nocha
Daniel
El-is-my-Judge
Daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
and Job
and Iyov
and Iov
they
they
they
by their righteousness
their righteousness
by their righteousness
would deliver
they will snatch away
they would deliver
their souls
their living-self
their living-self
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
וְ֠/הָיוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they would be
and they became
and they were
HC/Vqq3cp
שְׁלֹ֨שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
three of
HAcmsc
הָ/אֲנָשִׁ֤ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨לֶּה֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/תוֹכָ֔/הּ
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄
betokhah
in its midst
in her midst
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
דנאל
𐤃𐤍𐤀𐤋
dnl
Daniel
El-is-my-Judge
Daniyel
HNp
דָּנִיֵּ֣אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
וְ/אִיּ֑וֹב
𐤅/𐤀𐤉𐤅𐤁
veiov
and Job
and Iyov
and Iov
HC/Np
הֵ֤מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
בְ/צִדְקָתָ/ם֙
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤌
vetsideqatam
by their righteousness
their righteousness
by their righteousness
HR/Ncfsc/Sp3mp
יְנַצְּל֣וּ
𐤉𐤍𐤑𐤋𐤅
yenatselu
would deliver
they will snatch away
they would deliver
HVpi3mp
נַפְשָׁ֔/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
their souls
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
If
if only
if
wild beast
living one
a wild beast
evil
evil
evil
I cause to pass through
I will cause to pass over
I will cause to cross
the land
in the land
in the land
and bereaves it
and she bereaved her
and it bereaves it
and it becomes
and she became
and it became
desolate
utter desolation
desolation
without
from lack of
without
one passing through
one crossing over
one crossing over
because of
from the presence of
because of the presence of
the beast
the living being
the wild beast
לֽוּ
𐤋𐤅
lu
If
if only
if
HC
חַיָּ֥ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
wild beast
living one
a wild beast
HNcfsa
רָעָ֛ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
אַעֲבִ֥יר
𐤀𐤏𐤁𐤉𐤓
aavir
I cause to pass through
I will cause to pass over
I will cause to cross
HVhi1cs
בָּ/אָ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/שִׁכְּלָ֑תָּ/ה
𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤕/𐤄
veshikelatah
and bereaves it
and she bereaved her
and it bereaves it
HC/Vpq3fs/Sp3fs
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it becomes
and she became
and it became
HC/Vqq3fs
שְׁמָמָה֙
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolate
utter desolation
desolation
HNcfsa
מִ/בְּלִ֣י
𐤌/𐤁𐤋𐤉
mibeli
without
from lack of
without
HR/Ncmsc
עוֹבֵ֔ר
𐤏𐤅𐤁𐤓
over
one passing through
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
because of the presence of
HR/Ncbpc
הַ/חַיָּֽה
𐤄/𐤇𐤉𐤄
hachayah
the beast
the living being
the wild beast
HTd/Ncfsa
three
three of
three of
men
the men
the men
these
these ones
these
in its midst
in her midst
in her midst
alive
living
living
I
I
I
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
if
if / whether
if
sons
sons
sons
or
and if
and if
daughters
daughters
daughters
they would deliver
they will rescue
they would deliver
they
they
they
alone
to their apartness
to their apartness
would be delivered
they will be rescued
they will be delivered
and the land
and the earth
and the land
will be
you will become
will be
desolate
utter desolation
utter desolation
שְׁלֹ֨שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
three of
HAcmsc
הָ/אֲנָשִׁ֣ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵלֶּה֮
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/תוֹכָ/הּ֒
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄
betokhah
in its midst
in her midst
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
חַי
𐤇𐤉
chay
alive
living
living
HAamsa
אָ֗נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
בָּנִ֥ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
or
and if
and if
HC/C
בָּנ֖וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
banot
daughters
daughters
daughters
HNcfpa
יַצִּ֑ילוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋𐤅
yatsilu
they would deliver
they will rescue
they would deliver
HVhi3mp
הֵ֤מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
לְ/בַדָּ/ם֙
𐤋/𐤁𐤃/𐤌
levadam
alone
to their apartness
to their apartness
HR/Ncmsc/Sp3mp
יִנָּצֵ֔לוּ
𐤉𐤍𐤑𐤋𐤅
yinatselu
would be delivered
they will be rescued
they will be delivered
HVNi3mp
וְ/הָ/אָ֖רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and the land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
תִּהְיֶ֥ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
you will become
will be
HVqi3fs
שְׁמָמָֽה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolate
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
or
or
or
sword
blade of destruction
sword
I-bring
my father
I bring
upon
upon
upon
the-land
the earth
the land
that
she
she
and-I-say
and I said
and I said
sword
blade of destruction
sword
pass-through
may you cross over
passes through
the-land
in the land
in the land
and-I-will-cut-off
and I will cut off
and I will cut off
from-it
from her
from it
man
human being
human being
and-beast
and land-beast
and animal
א֛וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
חֶ֥רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
אָבִ֖יא
𐤀𐤁𐤉𐤀
avi
I-bring
my father
I bring
HVhi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֑יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
she
HTd/Pp3fs
וְ/אָמַרְתִּ֗י
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
veamareti
and-I-say
and I said
and I said
HC/Vqq1cs
חֶ֚רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev-2
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
תַּעֲבֹ֣ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
pass-through
may you cross over
passes through
HVqi3fs
בָּ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
the-land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/הִכְרַתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
and-I-will-cut-off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from-it
from her
from it
HR/Sp3fs
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָֽה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and-beast
and land-beast
and animal
HC/Ncfsa
though three
and three-of
and three men
men
the men
the men
these
these ones
these
in its midst
in her midst
in her midst
alive
living
living
I
I
I
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
not
not
not
they will deliver
they will rescue
they will deliver
sons
sons
sons
nor daughters
and daughters
and daughters
for
for/because
for
they
they
they
alone
to their apartness
to their apartness
would be delivered
they will be rescued
they will be delivered
וּ/שְׁלֹ֨שֶׁת
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤕
usheloshet
though three
and three-of
and three men
HC/Acmsc
הָ/אֲנָשִׁ֣ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵלֶּה֮
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/תוֹכָ/הּ֒
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄
betokhah
in its midst
in her midst
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
חַי
𐤇𐤉
chay
alive
living
living
HAamsa
אָ֗נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַצִּ֖ילוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋𐤅
yatsilu
they will deliver
they will rescue
they will deliver
HVhi3mp
בָּנִ֣ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
וּ/בָנ֑וֹת
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕
uvanot
nor daughters
and daughters
and daughters
HC/Ncfpa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הֵ֥ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
לְ/בַדָּ֖/ם
𐤋/𐤁𐤃/𐤌
levadam
alone
to their apartness
to their apartness
HR/Ncmsc/Sp3mp
יִנָּצֵֽלוּ
𐤉𐤍𐤑𐤋𐤅
yinatselu
would be delivered
they will be rescued
they will be delivered
HVNi3mp
or
or
or
pestilence
destroying pestilence
plague
I send
I will dispatch
I will send
into
toward
toward
the land
the earth
the land
that
she
she
and I pour out
and I poured out
and I pour out
my fury
my burning-heat
my wrath
upon it
upon her
upon it
in blood
in blood
in blood
to cut off
to cause to cut off
to cause to cut off
from it
from her
from it
man
human being
human being
and beast
and land-beast
and animal
א֛וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
דֶּ֥בֶר
𐤃𐤁𐤓
dever
pestilence
destroying pestilence
plague
HNcmsa
אֲשַׁלַּ֖ח
𐤀𐤔𐤋𐤇
ashalach
I send
I will dispatch
I will send
HVpi1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֑יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
she
HTd/Pp3fs
וְ/שָׁפַכְתִּ֨י
𐤅/𐤔𐤐𐤊𐤕𐤉
veshafakheti
and I pour out
and I poured out
and I pour out
HC/Vqq1cs
חֲמָתִ֤/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
my fury
my burning-heat
my wrath
HNcfsc/Sp1cs
עָלֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it
upon her
upon it
HR/Sp3fs
בְּ/דָ֔ם
𐤁/𐤃𐤌
bedam
in blood
in blood
in blood
HR/Ncmsa
לְ/הַכְרִ֥ית
𐤋/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕
lehakherit
to cut off
to cause to cut off
to cause to cut off
HR/Vhc
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָֽה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and beast
and land-beast
and animal
HC/Ncfsa
and-Noah
and Rest
and Nocha
Daniel
El-is-my-Judge
Daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
and-Job
and Iyov
and Iov
in-its-midst
in her midst
in her midst
alive
living
living
I
I
I
utterance
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
if
if / whether
if
son
son
son
if
if / whether
if
daughter
daughter of
daughter
they-would-deliver
they will rescue
they will deliver
they
they
they
by-their-righteousness
their righteousness
by their righteousness
they-would-deliver
they will rescue
they will deliver
their-soul
their living-self
their living-self
וְ/נֹ֨חַ
𐤅/𐤍𐤇
venocha
and-Noah
and Rest
and Nocha
HC/Np
דנאל
𐤃𐤍𐤀𐤋
dnl
Daniel
El-is-my-Judge
Daniyel
HNp
דָּנִיֵּ֣אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
וְ/אִיּוֹב֮
𐤅/𐤀𐤉𐤅𐤁
veiov
and-Job
and Iyov
and Iov
HC/Np
בְּ/תוֹכָ/הּ֒
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄
betokhah
in-its-midst
in her midst
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
חַי
𐤇𐤉
chay
alive
living
living
HAamsa
אָ֗נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
utterance
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if / whether
if
HC
בַּ֖ת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
daughter
HNcfsa
יַצִּ֑ילוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋𐤅
yatsilu
they-would-deliver
they will rescue
they will deliver
HVhi3mp
הֵ֥מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
בְ/צִדְקָתָ֖/ם
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤌
vetsideqatam
by-their-righteousness
their righteousness
by their righteousness
HR/Ncfsc/Sp3mp
יַצִּ֥ילוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋𐤅
yatsilu-2
they-would-deliver
they will rescue
they will deliver
HVhi3mp
נַפְשָֽׁ/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
their-soul
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
for
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
indeed
indeed
indeed
when
for/because
when
four
four of
four of
judgments-my
my judicial verdicts
my judgments
evil
the bad ones
the evil ones
sword
blade of destruction
sword
and-famine
and famine
and famine
and-beast
and he lived
and wild beast
evil
evil
evil
and-pestilence
destroying pestilence
and plague
I-have-sent
I dispatched
I sent
to
toward
against
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
to-cut-off
to cause to cut off
to cause to cut off
from-it
from her
from her
man
human being
human being
and-beast
and land-beast
and animal
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כֹ֨ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֜ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp
אַ֣ף
𐤀𐤐
af
indeed
indeed
indeed
HTa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
when
for/because
when
HC
אַרְבַּ֣עַת
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤕
arebaat
four
four of
four of
HAcmsc
שְׁפָטַ֣/י
𐤔𐤐𐤈/𐤉
shefatay
judgments-my
my judicial verdicts
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
הָ/רָעִ֡ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haraim
evil
the bad ones
the evil ones
HTd/Aampa
חֶ֠רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
וְ/רָעָ֞ב
𐤅/𐤓𐤏𐤁
veraav
and-famine
and famine
and famine
HC/Ncmsa
וְ/חַיָּ֤ה
𐤅/𐤇𐤉𐤄
vechayah
and-beast
and he lived
and wild beast
HC/Ncfsa
רָעָה֙
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
וָ/דֶ֔בֶר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vadever
and-pestilence
destroying pestilence
and plague
HC/Ncmsa
שִׁלַּ֖חְתִּי
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
shilacheti
I-have-sent
I dispatched
I sent
HVpp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
against
HR
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
לְ/הַכְרִ֥ית
𐤋/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕
lehakherit
to-cut-off
to cause to cut off
to cause to cut off
HR/Vhc
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from-it
from her
from her
HR/Sp3fs
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָֽה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and-beast
and land-beast
and animal
HC/Ncfsa
and behold
and look!
and look
will be left
she was left over
she remained
in it
—
in her
survivors
escape-survival
escape-survival
who will be brought out
the brought-out ones
the brought-out ones
sons
sons
sons
and daughters
and daughters
and daughters
behold they
look at them
look them
are coming out
those going out
those going out
to you
toward you (mp)
to you
and you will see
and you saw
and you will see
their
object-marker
[·]
ways
their path
their way
and
and object-marker
[·]
doings
their deeds
their deeds
and you will be comforted
and you will be comforted
and you will be comforted
concerning
upon
concerning
the evil
the evil
the evil
that
that-which
that which
I have brought
I caused to come
I caused to come
upon
upon
upon
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
all
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
I have brought
I caused to come
I caused to come
upon it
upon her
upon her
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
נֽוֹתְרָה
𐤍𐤅𐤕𐤓𐤄
noterah
will be left
she was left over
she remained
HVNp3fs
בָּ֜/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in her
HR/Sp3fs
פְּלֵטָ֗ה
𐤐𐤋𐤈𐤄
peletah
survivors
escape-survival
escape-survival
HNcfsa
הַֽ/מּוּצָאִים֮
𐤄/𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉𐤌
hamutsaim
who will be brought out
the brought-out ones
the brought-out ones
HTd/VHsmpa
בָּנִ֣ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
וּ/בָנוֹת֒
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕
uvanot
and daughters
and daughters
and daughters
HC/Ncfpa
הִנָּ/ם֙
𐤄𐤍/𐤌
hinam
behold they
look at them
look them
HTm/Sp3mp
יוֹצְאִ֣ים
𐤉𐤅𐤑𐤀𐤉𐤌
yotseim
are coming out
those going out
those going out
HVqrmpa
אֲלֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
וּ/רְאִיתֶ֥ם
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
and you will see
and you saw
and you will see
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
דַּרְכָּ֖/ם
𐤃𐤓𐤊/𐤌
darekam
ways
their path
their way
HNcbsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
עֲלִֽילוֹתָ֑/ם
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕/𐤌
alilotam
doings
their deeds
their deeds
HNcfpc/Sp3mp
וְ/נִחַמְתֶּ֗ם
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤕𐤌
venichametem
and you will be comforted
and you will be comforted
and you will be comforted
HC/VNq2mp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
הָֽ/רָעָה֙
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
הֵבֵ֨אתִי֙
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
heveti
I have brought
I caused to come
I caused to come
HVhp1cs
עַל
𐤏𐤋
al-2
upon
upon
upon
HR
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et-2
all
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
הֵבֵ֖אתִי
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
heveti-2
I have brought
I caused to come
I caused to come
HVhp1cs
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
they will comfort
and they comforted
and they will comfort
you
you marked as object
[·]
when
for/because
when
you see
you will see
you will see
[direct object marker]
object-marker
[·]
their ways
their path
their way
and
and object-marker
[·]
their deeds
their deeds
their deeds
and you will know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
not
not
not
in vain
gratuitously
in vain
I have done
I did
I did
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
I have done
I did
I did
in it
—
in it
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
וְ/נִחֲמ֣וּ
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤅
venichamu
they will comfort
and they comforted
and they will comfort
HC/Vpq3cp
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תִרְא֥וּ
𐤕𐤓𐤀𐤅
tireu
you see
you will see
you will see
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דַּרְכָּ֖/ם
𐤃𐤓𐤊/𐤌
darekam
their ways
their path
their way
HNcbsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
עֲלִֽילוֹתָ֑/ם
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕/𐤌
alilotam
their deeds
their deeds
their deeds
HNcfpc/Sp3mp
וִֽ/ידַעְתֶּ֗ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you will know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
חִנָּ֤ם
𐤇𐤍𐤌
chinam
in vain
gratuitously
in vain
HD
עָשִׂ֨יתִי֙
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשִׂ֣יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti-2
I have done
I did
I did
HVqp1cs
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp