שׁוֹטֵ֗ף
𐤔𐤅𐤈𐤐
shâṭaph
overflowing
To overflow, inundate, or sweep away; used of water or other forces physically or figuratively moving rapidly over or through something. Can denote literal flooding, a stream surging forth, or metaphorically describe invading armies or calamities sweeping over a land or people.
Ezekiel 13:11 · Word #8
Lexicon H7857
| Lemma | שָׁטַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤈𐤐 |
| Transliteration | shâṭaph |
| Strong's | H7857 |
| Definition | To overflow, inundate, or sweep away; used of water or other forces physically or figuratively moving rapidly over or through something. Can denote literal flooding, a stream surging forth, or metaphorically describe invading armies or calamities sweeping over a land or people. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | overflowing |
SIBI-P1 Translation H7857-05
the one flooding
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action of overflowing or sweeping away. "The one flooding" preserves the root sense of forceful inundation while reflecting the participial verbal-adjectival form. |
View full lexicon entry for H7857 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
flooding
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Rendered as 'flooding' for participial nuance and clarity in context, where the rainstorm is described as an agent of flood. 'The one flooding' is less idiomatic in English here. |