Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And I did
and I did
and I did
so
thus
thus
as
as that which
as that which
I was commanded
I was commanded
I was commanded
my baggage
my prepared-implements
my implements
I brought out
I caused to go out
I caused to go out
as vessels
implements of
implements of
exile
exile-community
exile-community
by day
in the daytime
in the daytime
and in the evening
and in the mingling-dusk
and in the evening twilight
I dug
I dug through
I dug through
for myself
—
for myself
through the wall
in the wall
in the wall
with my hand
by the hand of
in the hand of
in the dusk
enveloping twilight
enveloping twilight
I brought out
I caused to go out
I caused to go out
upon
upon
upon
shoulder
bearing-shoulder
shoulder
I carried
I have lifted
I have lifted
before their eyes
to their eyes
to their eyes
Interlinear Text
וָ/אַ֣עַשׂ
𐤅/𐤀𐤏𐤔
vaaas
And I did
and I did
and I did
HC/Vqw1cs
כֵּן֮
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צֻוֵּיתִי֒
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsuveyti
I was commanded
I was commanded
I was commanded
HVPp1cs
כֵּ֠לַ/י
𐤊𐤋/𐤉
kelay
my baggage
my prepared-implements
my implements
HNcmpc/Sp1cs
הוֹצֵ֜אתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti
I brought out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
כִּ/כְלֵ֤י
𐤊/𐤊𐤋𐤉
kikheley
as vessels
implements of
implements of
HR/Ncmpc
גוֹלָה֙
𐤂𐤅𐤋𐤄
golah
exile
exile-community
exile-community
HNcfsa
יוֹמָ֔ם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
by day
in the daytime
in the daytime
HD
וּ/בָ/עֶ֛רֶב
𐤅/𐤁/𐤏𐤓𐤁
uvaerev
and in the evening
and in the mingling-dusk
and in the evening twilight
HC/Rd/Ncmsa
חָתַֽרְתִּי
𐤇𐤕𐤓𐤕𐤉
chatareti
I dug
I dug through
I dug through
HVqp1cs
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
for myself
for myself
HR/Sp1cs
בַ/קִּ֖יר
𐤁/𐤒𐤉𐤓
vaqir
through the wall
in the wall
in the wall
HRd/Ncmsa
בְּ/יָ֑ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with my hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsa
בָּ/עֲלָטָ֥ה
𐤁/𐤏𐤋𐤈𐤄
baalatah
in the dusk
enveloping twilight
enveloping twilight
HRd/Ncfsa
הוֹצֵ֛אתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti-2
I brought out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
כָּתֵ֥ף
𐤊𐤕𐤐
katef
shoulder
bearing-shoulder
shoulder
HNcfsa
נָשָׂ֖אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
I carried
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
before their eyes
to their eyes
to their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אַ֣עַשׂ vaaas | And I did | HC/Vqw1cs | H6213 |
| 2 | כֵּן֮ ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 3 | כַּ/אֲשֶׁ֣ר kaasher | as | HR/Tr | H834 |
| 4 | צֻוֵּיתִי֒ tsuveyti | I was commanded | HVPp1cs | H6680 |
| 5 | כֵּ֠לַ/י kelay | my baggage | HNcmpc/Sp1cs | H3627 |
| 6 | הוֹצֵ֜אתִי hotseti | I brought out | HVhp1cs | H3318 |
| 7 | כִּ/כְלֵ֤י kikheley | as vessels | HR/Ncmpc | H3627 |
| 8 | גוֹלָה֙ golah | exile | HNcfsa | H1473 |
| 9 | יוֹמָ֔ם yomam | by day | HD | H3119 |
| 10 | וּ/בָ/עֶ֛רֶב uvaerev | and in the evening | HC/Rd/Ncmsa | H6153 |
| 11 | חָתַֽרְתִּי chatareti | I dug | HVqp1cs | H2864 |
| 12 | לִ֥/י li | for myself | HR/Sp1cs | |
| 13 | בַ/קִּ֖יר vaqir | through the wall | HRd/Ncmsa | H7023 |
| 14 | בְּ/יָ֑ד beyad | with my hand | HR/Ncbsa | H3027 |
| 15 | בָּ/עֲלָטָ֥ה baalatah | in the dusk | HRd/Ncfsa | H5939 |
| 16 | הוֹצֵ֛אתִי hotseti-2 | I brought out | HVhp1cs | H3318 |
| 17 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 18 | כָּתֵ֥ף katef | shoulder | HNcfsa | H3802 |
| 19 | נָשָׂ֖אתִי nasati | I carried | HVqp1cs | H5375 |
| 20 | לְ/עֵינֵי/הֶֽם leeyneyhem Enyi (Fante) | before their eyes | HR/Ncbdc/Sp3mp | H5869 |