רֶ֣גֶל

𐤓𐤂𐤋

regel

a leg

Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

H7272

Ezekiel 1:7 · Word #2

Lexicon H7272

Lemmaרֶגֶל
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤋
Transliterationregel
Strong'sH7272
DefinitionFoot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasea leg

SIBI-P1 Translation H7272-40

foot

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun רֶגֶל is the feminine singular absolute form derived from the root רגל, denoting the bodily member used for walking. Rendering it as "foot" preserves the concrete anatomical sense from which its extended meanings develop.

View full lexicon entry for H7272 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

foot

Same as P1Yes
RationaleP1 'foot' is correct; it reflects the singular and literal meaning as per the context and the silex_definition.