וּ/בַ/צֹּ֑אן

𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤍

tsôʼn

and on the flocks

A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

H6629

Exodus 9:3 · Word #12

Lexicon H6629

Lemmaצֹאן
Lemma (Paleo)𐤑𐤀𐤍
Transliterationtsôʼn
Strong'sH6629
DefinitionA collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

Morphology HC/Rd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand on the flocks

SIBI-P1 Translation H6629-26

and in the flock

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב with definite article (assimilated) + common noun, singular, absolute; collective in sense.
Rendering RationaleThe base noun צאן is a singular collective referring to a flock of small domesticated ruminants. The prefixed וּ adds "and," and בַ (with assimilated article) adds "in the," yielding the root-faithful rendering "and in the flock."

View full lexicon entry for H6629 →

SILEX v2