הֵנִ֛יס
𐤄𐤍𐤉𐤎
nûwç
made flee
to flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath).
Exodus 9:20 · Word #7
Lexicon H5127
| Lemma | נוּס |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤎 |
| Transliteration | nûwç |
| Strong's | H5127 |
| Definition | to flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath). |
Morphology HVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | made flee |
SIBI-P1 Translation H5127-04
he put to flight
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the causative sense of the root נוס, meaning "to cause to flee" or "drive away." The perfect 3rd masculine singular form is rendered "he put to flight," preserving both causative force and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H5127 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he made flee
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted P1 from 'he put to flight' to 'he made flee' to better match the causative hiphil context of causing others to flee rather than routing an enemy; SILEX allows for this meaning. |