בַּ/פַּ֣עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
paʻam
this time
A stroke, impulse, or occurrence; by extension, 'step,' 'footstep,' or 'time' (as in an occasion or instance), and, in some contexts, a bell strike, anvil, or wheel component. Used both literally for the action of striking or stepping, and figuratively for moment, occasion, or repetition (such as once, twice, etc.). In poetic and narrative usage, can denote the rhythm or beat (as of a bell or heart).
Exodus 8:28 · Word #6
Lexicon H6471
| Lemma | פַּעַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤏𐤌 |
| Transliteration | paʻam |
| Strong's | H6471 |
| Definition | A stroke, impulse, or occurrence; by extension, 'step,' 'footstep,' or 'time' (as in an occasion or instance), and, in some contexts, a bell strike, anvil, or wheel component. Used both literally for the action of striking or stepping, and figuratively for moment, occasion, or repetition (such as once, twice, etc.). In poetic and narrative usage, can denote the rhythm or beat (as of a bell or heart). |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | this time |
SIBI-P1 Translation H6471-01
in the stroke
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article + noun, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun פַּעַם denotes a single stroke or striking action derived from the root meaning "to strike/beat." With the prefixed ב and definite article, the form means "in the stroke," preserving both the root imagery and the singular feminine morphology. |
View full lexicon entry for H6471 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the time
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "in the stroke". |