וַ/יִּבְאַ֣שׁ

𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤔

bâʼash

and stank

To emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace.

H887

Exodus 7:21 · Word #5

Lexicon H887

Lemmaבָּאַשׁ
Lemma (Paleo)𐤁𐤀𐤔
Transliterationbâʼash
Strong'sH887
DefinitionTo emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand stank

SIBI-P1 Translation H887-14

and he stank

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple action of emitting a foul odor or becoming offensive. The sequential imperfect (wayyiqtol) 3rd masculine singular is rendered as a past narrative action, preserving the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H887 →

SILEX v2