מִ/קֹּ֣צֶר

𐤌/𐤒𐤑𐤓

qôtser

because of shortness of

A state or condition of being short, particularly as it pertains to the spirit or temperament; denotes impatience, vexation, or anguish in emotional or mental experience. The word expresses a constriction or narrowing of spirit, often implying a lack of endurance, tolerance, or forbearance, resulting in emotional distress or irritability.

H7115

Exodus 6:9 · Word #11

Lexicon H7115

Lemmaקֹצֶר
Lemma (Paleo)𐤒𐤑𐤓
Transliterationqôtser
Strong'sH7115
DefinitionA state or condition of being short, particularly as it pertains to the spirit or temperament; denotes impatience, vexation, or anguish in emotional or mental experience. The word expresses a constriction or narrowing of spirit, often implying a lack of endurance, tolerance, or forbearance, resulting in emotional distress or irritability.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasebecause of shortness of

SIBI-P1 Translation H7115-01

from shortness of

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to masculine singular common noun in construct state (קֹצֶר).
Rendering RationaleThe noun קֹצֶר denotes the abstract state of shortness, especially of spirit (impatience or vexation). In construct form with the prefixed preposition מִן, it yields "from shortness of," preserving both the root sense of constriction and the grammatical relationship.

View full lexicon entry for H7115 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from shortness of

Same as P1Yes
Rationale'From shortness of' accurately follows the construct form and matches SILEX; in context, this denotes a state (impatience or anguish), so the P1 rendering is fine.