יְשַׁלְּחֵ֔/ם

𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌

shâlach

he shall let them go

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Exodus 6:1 · Word #13

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HVpi3ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe shall let them go

SIBI-P1 Translation H7971-173

he will dispatch them

Morphological NotesPiel imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies or makes deliberate the action of sending, conveying purposeful dispatch or sending off. The imperfect 3ms with 3mp suffix is rendered as "he will dispatch them," preserving both subject and object morphology.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will send them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is about releasing people, so 'he will send them' is more natural and broadly accurate than the more technical 'dispatch'.